Tú no ves las cosas que por ti yo haría
Simplemente porque tú eres mi amiga
Sigues empeñada en no cambiar tu vida
Estás en un laberinto sin salida
Porque en la noche
Cuando llega a casa no te hace el amor
Y existe alguien que se muere por ti
Y ese soy yo
Si fueras mía
Yo te lo haría hasta la madrugada
Si fueras mía
Te enseñaría lo que es amar
Ey bonita, tú necesitas
Alguien que no te haga sentir solita
Que te enamore no solo con flores
Que te haga venir en todas las posiciones
Como yo
Un chamaquito que solo piensa en tu amor
Que te utiliza como inspiración
Te daría mil noches de pasión
Baby tú decides
Si quieres seguir amando a ese hombre
No entiendo por quién en realidad te escondes
Recuerdo aquella vez
Que un beso te robé
De eso nunca me olvidé
Si fueras mía
Yo te lo haría hasta la madrugada
Si fueras mía
Te enseñaría lo que es amar
Перевод песни Mía
Ты не видишь того, что я сделал бы для тебя.
Просто потому, что ты мой друг.
Ты все еще стремишься не изменить свою жизнь.
Ты в тупиковом лабиринте.
Потому что ночью
Когда он приходит домой, он не занимается с тобой любовью.
И есть кто-то, кто умирает за тебя.
И это я.
Если бы ты была моей,
Я бы сделал это с тобой до утра.
Если бы ты была моей,
Я бы научил тебя, каково это любить.
Эй, милая, тебе нужно
Кто-то, кто не заставляет тебя чувствовать себя одинокой.
Пусть влюбится не только в цветы
Пусть он заставит тебя прийти во всех позициях,
Как и я.
Шамакито, который думает только о твоей любви.
Который использует вас как вдохновение
Я бы дал тебе тысячу ночей страсти,
Детка, ты решаешь.
Если ты хочешь продолжать любить этого человека,
Я не понимаю, за кого ты на самом деле прячешься.
Я помню то время.
Что поцелуй я украл у тебя.
Об этом я никогда не забывал.
Если бы ты была моей,
Я бы сделал это с тобой до утра.
Если бы ты была моей,
Я бы научил тебя, каково это любить.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы