Now, Mrs. McGrath, the sargent said
Would you like to make a soldier out of your son Ted?
With a scarlet coat and a big cocked hat
Mrs. McGrath, wouldn’t you like that?
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Now, Mrs McGrath lived on the shore
And after seven years or more
She spied a ship come into the bay
With her son from far away
«O captain dear, where have ye been?
You been sailing the Mediterranean
Have you news of my son Ted
Is he living or is he dead?»
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Then came Ted without any legs
And in their place two wooden pegs
She kissed him a dozen times or two
And said, «my God, Ted, is it you?
Now were ye drunk or were ye blind
When ye left your two fine legs behind?
Or was it walking upon the sea
That wore your two fine legs away?"
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
«Now I wasn’t drunk and I wasn’t blind
When I left my two fine legs behind
A cannonball on the fifth of May
Tore my two fine legs away»
«My, Teddy boy,» the widow cried
«Your two fine legs were yer mother’s pride
Stumps of a tree won’t do at all
Why didn’t ye run from the cannonball?»
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
«All foreign wars I do proclaim
Between Don John and the King of Spain
I’d rather have my son as he used to be
Than the King of France and his whole Navy»
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa
Too-ri-oo-ri-oo-ri-aa
Перевод песни Mrs. Mcgrath
Итак, Миссис Макграт, Сарджент сказала:
"Хотите сделать солдата из своего сына Теда?"
С алым пальто и большой треугольной шляпой,
Миссис Макграт, вам бы это понравилось?
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-AA
Too-ri-oo-ri-AA
Too-ri-AA Fol-ded-dle-di-AA
Too-ri-OO-ri-ri-AA Too-ri-oo-oo-ri-AA
Теперь, миссис Макграт жила на берегу
И после семи лет или больше.
Она наблюдала за кораблем, заходящим в залив
Со своим сыном издалека.
"О, капитан, дорогой, где ты был?
Ты плывешь по Средиземному морю.
У тебя новости о моем сыне Теде?
Он жив или мертв?»
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-AA
Too-ri-oo-ri-AA
Too-ri-AA Fol-ded-dle-di-AA
Too-ri-OO-ri-ri-AA Too-ri-oo-oo-ri-AA
Затем пришел Тед без ног
И на их месте две деревянные колышки.
Она целовала его дюжину раз или два
И говорила: «Боже мой, Тед, Это ты?
Вы были пьяны или слепы,
Когда оставили позади свои прекрасные ноги?
Или он шел по морю,
У которого были твои прекрасные ноги?"
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa Too-ri-oo-ri-AA Too-ri-AA Fol-ded-dle-di-AA Too-ri-oo-ri-OO-ri-ri-AA Too-ri-ded-DLE-di-AA Too-Ri-oo-ri-OO-ri-Oo Too-Ri-Ri-AA Too-AA fol-ded-ded-dle-DLE-AA Too-Ri-O-O-O-Oo Ri-o-OO Ri-o-OO Ri-OO-АА «теперь я не был пьян и не был слеп.
Когда я оставил свои две прекрасные ноги позади.
Пушечное ядро на пятом мая
Оторвало мне две прекрасные ноги"»
"Мой, плюшевый мальчик, - воскликнула вдова,
- твои прекрасные ноги были твоей гордостью,
Пни дерева совсем не годятся.
Почему ты не убежал от пушечного ядра?»
Too-ri-aa fol-ded-dle-di-aa Too-ri-oo-ri-AA Too-ri-AA Fol-ded-dle-di-AA Too-ri-oo-ri-OO-ri-ri-AA Too-ri-ded-DLE-di-AA Too-Ri-oo-ri-OO-ri-Oo Too-Ri-Ri-AA Too-AA fol-ded-ded-dle-DLE-AA Too-Ri-O-O-O-Oo Ri-o-OO Ri-o-OO Ri-OO-АА «все иностранные войны, которые я объявляю между Доном Джоном и королем Испании, я предпочел бы иметь своего сына, каким он был, чем король Франции и весь его флот» слишком-Ри-АА, слишком-Ри-дед-дле-Ди-АА, слишком-Ри-оо-оо-оо-Ри-АА, слишком-Ри-ОО-Ри-оо-оо-оо-Ри-АА, слишком-ри-оо-оо-АА, слишком-ри-оо-оо-оо-оо, слишком-Ри-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо, слишком-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо-о-оо-ri-OO-ri-AA too-ri-AA fol-DED-DLE-di-AA too-ri-oo-ri-AA too-ri-ri-AA too-ri-AA fol-DED-dle-di-AA too-ri-oo-ri-AA too-ri-AA fol-oo-ri-oo-oo-oo-DLE-AA too-ri-ri-AA too-ri-ri-ri-AA too-ri-ri-AA-ri-do-do-AA too-ri-dol-D-AA di-DED-AA too ОО-ри-ОО-Ри-АА ТОО-ри-АА фол-дед-дле-ди-АА ТОО-ри-ОО-ри-ОО-Ри-АА
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы