De los de cinco a los de quinientos
Todo el rato presidentes muertos
Me despierto
Sin saber qué cojones hicimos ayer: Memento
Está ansiedad no me deja quieto
Vivo del cante, que no del cuento
Teniendo lo que tengo, ya no entiendo
Qué más me hace falta
Para estar contento
Vacilando como si no costara
Cadenas y esclavas, pantalones Prada
Rulando en Bima con la luna en bajada
Por Santo Domingo paseando la cara
Tengo todo un arsenal de taras
Complejos y traumas, si yo te contara
Jodiendo con este ritmo del Sabas
A media luz con la persiana echada
Dime quién puso a Aluche en el mapa
Desde el Lucero a las canchas de Campa
La familia es lo primero, su papá
Hijos de la Ruina, Toffana
Ah
Que le jodan al drama
Dame fuerzas, cóseme las alas
Déjame que arda contigo en tus llamas
Que no será por ganas
Dicen que ven violencia cuando canto mis poesías
Sin el discreto encanto de la burguesía
Si mientras tanto yo te amaba y no querías
Mirabas mis mensajes como si fueras la CIA
Aquel viejo veneno de los besos de tu boca
Romances de gitanos: García Lorca
Ese río vacío no sé dónde desemboca
Tu cámara de fotos siempre me desenfoca
Entre nosotros las risas locas
El llegar más allá que esos idiotas
El mirarte a los ojos apoyados en las rocas
Un avión de papel volamos con cuatro hojas
Notas desde el underground, como Dostoyevski
Traicionado por la espalda, te hicieron la de Trotski
Caminé la senda del perdedor, como Bukowski
Para alcanzar, como Ovidio mi metamorfosis, ah
Перевод песни Memento
От пяти до пятисот
Все время мертвые президенты
Я просыпаюсь.
Не зная, что, черт возьми, мы сделали вчера: Memento
Это беспокойство не оставляет меня на месте.
Я живу от пения, а не от сказки.
Имея то, что у меня есть, я больше не понимаю,
Что еще мне нужно
Чтобы быть довольным.
Колебаясь, как будто это не стоило
Цепи и рабыни, брюки Prada
Руландо в Биме с Луной на спуске
По Санто-Доминго прогуливаясь по лицу
У меня целый арсенал Тараса.
Комплексы и травмы, если бы я сказал вам
Трахаться с этим ритмом Сабаса
В полумраке с брошенной шторкой
Скажи мне, кто поставил Алучу на карту.
От Лусеро до кортов Кампы
Семья на первом месте, ее папа
Сыновья разорения, Тоффана
Ах
К черту драму.
Дай мне силы, пришей мне крылья.
Позволь мне гореть с тобой в твоем огне.
Что это будет не из-за победы
Они говорят, что видят насилие, когда я пою свои стихи.
Без сдержанного обаяния буржуазии
Если бы я любил тебя, а ты не хотел,
Ты смотрел на мои сообщения, как будто ты ЦРУ.
Этот старый яд от поцелуев из твоих уст.
Цыганские романсы: Гарсия Лорка
Эта пустая река, я не знаю, куда она впадает.
Твоя фотокамера всегда размывает меня.
Между нами безумный смех.
Выход за рамки этих идиотов
Глядя тебе в глаза, опираясь на камни,
Бумажный самолет мы летим с четырьмя листами
Записки из подполья, как Достоевский
Предал за спину, сделал тебя Троцким.
Я шел по пути неудачника, как Буковский.
Чтобы достичь, как Овидий, моей метаморфозы, ах
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы