Oto mezczyzna — oto kobieta
Nikt nie uwierzy ze sie kiedys kochali
Dawno zabraklo rozkoszy zmyslowej
Dawno przestali ze soba rozmawiac
W pokoju obok z uchem przy scianie
Siedzi ich syn i cichutko placze
Wiele by dal by uslyszec choc slowo
Wiele by dal by ktos sobie przypomnial
Niekochanym dzieciom wciaz chlodno, laaaa
Niekochane dzieci tula misie, laaaa
Oto mezczyzna — oto kobieta
Siedza przy stole do cna wyczerpani
Nie ma juz swiatla ktore by moglo
Ogrzac ich ciala tak dawno ostygle
Lecz jest na swiecie — cos co ich trzyma
Co nie pozwala wstac im od stolu
Ten szescioletni wyrzut sumienia
Placzacy cicho — w pokoju obok
Niekochanym dzieciom wciaz chlodno
Niekochane dzieci tula misie laaa
Перевод песни Misie
Вот мужчина-вот женщина
Никто не поверит, что они любили друг друга.
Давно кончилось сладострастное наслаждение
Они давно перестали разговаривать друг с другом
В соседней комнате с ухом у стены
Сидит их сын и тихо плачет
Много бы дал услышать хоть слово
Многое бы отдал, чтобы кто-то вспомнил
Нелюбимым детям все еще холодно, laaaa
Нелюбимые дети Тульские медведи, laaaa
Вот мужчина-вот женщина
Они сидят за столом в изнеможении.
Больше нет света, который мог бы
Согреть их тела так долго, чтобы остыть
Но в мире есть нечто, что удерживает их
Что не позволяет им встать из-за стола
Это шестилетнее раскаяние
Тихо плачет-в соседней комнате
Нелюбимым детям все еще холодно
Нелюбимые дети тульских медведей
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы