خیلی وقت تکُ تنهام توی باغی از ترانه
منتظر واسه یه خوبی یه رفیق بی بهانه
توی دنیای پر از گل واسه عالمی غریبم
میونه این همه خوبی این منم که بی نصیبم
روزگاری زیر بارون روزگاری بیقرارم
جز یه لحظه مهربونی دیگه خواستهای ندارم
تو کنار من بشینی دل خستمو ببینی
بیای از تو باغ قصه م یه شکوفه ای بچینی
منم اون مترسکی که شدم عاشق کلاغا
واسه من ابد بریدن میونِ حصارِ باغ آ
آخه این صورت زشتُ کی به من داده خدایا
آدما رو دوست ندارم عاشق شمام کلاغا
با تو این پالتوی کهنه مثل ابریشم لطیفِ
تن پوشالی سردم مثل خواب گل ظریفِ
میدونم ازم میترسین من با این چشمای خسته
چه جوری به دست بیارم دلتو با دست بسته
من با این لباس کهنه صورت زمختُ زشتم
خیلی وقت تکُ تنهام آره اینه سرنوشتم
ای پرندههای غمگین از چشای من نترسید
آدما گریه مو دیدن برین از اونا بپرسید
منم اون مترسکی که شدم عاشق کلاغا
واسه من ابد بریدن میونِ حصارِ باغ آ
آخه این صورت زشتُ کی به من داده خدایا
آدما رو دوست ندارم عاشق شمام کلاغا
Перевод песни Matarsak
Я слишком долго был один в саду.
Жду добра от друга, никаких оправданий.
В мире цветов для моих идеальных незнакомцев.
Я тот, кто обойдется без этого.
Давным-давно, под дождем,
Я не хочу больше ни минуты доброты.
Ты сидишь рядом со мной и видишь, как я устал.
Приди и выбери цветок из моего сада,
Я тоже люблю Ворон.
Для меня они прорезали садовую ограду навечно.
- Кто дал мне это уродливое лицо?
Я не люблю людей, Я люблю тебя, вороны.
С тобой это старое пальто, как нежный шелк.
Мой холодный ролл с тунцом, как нежная цветочная клумба.
Я знаю, ты боишься меня.
Как мне завоевать тебя голыми руками?
Я уродина в этом уродливом старом лице.
- Я был один долгое время. - да, это моя судьба.
(И сказано ему): "о, не опечаленные птицы, боясь моих глаз.
- Люди видели, как я плачу. - спросите их.
Я тоже люблю Ворон.
Для меня они прорезали садовую ограду навечно.
- Кто дал мне это уродливое лицо?
Я не люблю людей, Я люблю тебя, вороны.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы