Once upon a time there was a man called Saul
Who persecuted Christians until he saw
The work was bearing fruit for the Christians
So the man changed his opinions and his Christian name to Paull
And he wrote important chapters in the Bible
But the blood on his writing hand reeked to high heaven
And Paul resolved to die
So he wrote to friends in Rome
A senator who owed him a favour
Asking for an executioner
So Paul could make his exit as a martyr
The senator sent this answer:
He said «Should you be so lucky like St Sebastian
Preferring the ache to the aspirin
Swooning as they shoot the arrows
Through your narrow chest
Stripping naked in the Circus Maximus
With a martyr-eating lioness
Bartering with flesh for a little pain
Scenes like this give sadomasochism a bad name»
Once there was a man who loved a woman too much
To give up hope when he saw she wouldn’t touch him with a barge pole
He spent his whole life in the Inferno
He composed in thirty-four cantos
O Dante though I’m anti such romantic speculation
I’m your hypocrite reader in the same situation
I’m your double, oh me I’m your brother in pain
But Alighieri if you’ll listen there’s a difference
Between your Beatrice and my Paula
She’s anonymous and now a waitress
— It's comic but not divine
The tragedy is no-one's dying!
Should I be so lucky like St Sebastian
Going out with a bang, just hear me
Whimpering with joy as Mr Death receives his blue-eyed boy
Surrender unto Caesar or to God, it makes no odds
There’s just one thing the martyr wants to say:
He says «Tell me, Mrs Lincoln, did you enjoy the play?»
Перевод песни Lucky Like St Sebastian
Когда-то давным-давно был человек по имени Саул,
Который преследовал христиан, пока он не увидел,
Что работа приносит плоды для христиан,
Поэтому человек изменил свое мнение и свое христианское имя на Паулла,
И он написал важные главы в Библии,
Но кровь на его писательской руке попала в рай,
И Павел решил умереть.
Поэтому он написал друзьям в Риме,
Сенатору, который был должен ему одолжение,
Прося палача.
Чтобы Павел смог выйти, как мученик.
Сенатор прислал этот ответ:
Он сказал: "Если тебе повезет, как Святому Себастьяну?
Предпочитая боль
Аспирину, пока они стреляют стрелами
По твоей узкой груди,
Обнаженной в цирковом Максиме
С львицей-мученицей,
Бартерной с плотью для маленьких
Сцен боли, как это, дает садомазохизму дурное имя».
Когда-то был мужчина, который любил женщину слишком сильно,
Чтобы отказаться от надежды, когда он увидел, что она не прикоснется к нему с баржным шестом.
Он провел всю свою жизнь в аду,
Он сочинил тридцать четыре кантоса.
О, Данте, хотя я против таких романтических домыслов, я твой лицемерный читатель в той же ситуации, я твой двойник, о, Я твой брат, страдающий, но Алигьери, если ты послушаешь, есть разница между твоей Беатриче и моей Паулой, она анонимна, а теперь официантка-это комично, но не божественно.
Трагедия в том, что никто не умирает!
Должен ли я быть таким счастливчиком, как Святой Себастьян,
Выходящий с треском, просто услышь меня
Скукаясь от радости, Мистер Смерть получает своего голубоглазого мальчика.
Сдавайся кесарю или Богу, это не имеет никакого значения,
Есть только одна вещь, которую мученик хочет сказать:
Он говорит: "Скажите, миссис Линкольн, вам понравилось?»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы