Didn’t you say you’d be the kind of girl
Who stayed home every night
Handle me and pamper me
You said you’d never leave my side
Well, ever since we took that vow
You must have had a change of heart
'Cause the only time I see you, baby
Is when your car won’t start
Loving you made a fool out of me
Didn’t you say you’d be the kind of guy
Who bought your woman things (the less you say, the better)
Fur-lined coats and motor boats, wash and dryer machines
Well, ever since we took that vow
You must have had a change of heart
'Cause the only thing you ever bought me, baby
Was a ten cent birthday card (embarrassing!)
Loving you made a fool out of me
I didn’t know that keeping you happy
Depended on me being wealthy and cool
I didn’t know that keeping you happy
Depended on me being under your rule
Didn’t you say you’d be my candle light?
(Loving you, loving you)
Didn’t you say you’d be my Mr. Right
(Loving you, loving you)
Didn’t you say you’d be my dynamite?
(Loving you, loving you)
Didn’t you say you’d be my sunlight?
(Loving you, loving you)
Didn’t you say you’d be my sunlight?
Didn’t you say you’d be my candle light?
Embarrassing!
Loving you made a fool out of me
Oh yeah, loving you made a fool out of me
Baby
Made a damn fool out of me, yeah
Перевод песни Loving You Made A Fool Out Of Me
Разве ты не говорил, что будешь из тех девушек,
Что остаются дома каждую ночь,
Обнимают и балуют меня?
Ты сказала, что никогда не покинешь меня.
С тех пор, как мы дали клятву,
Ты, должно быть, передумала,
потому что единственный раз, когда я вижу тебя, детка,
Это когда твоя машина не заводится.
Любя тебя, ты выставил меня дураком, разве ты не говорил, что станешь тем парнем, который покупал твои женские вещи (чем меньше ты говоришь, тем лучше) меховые пальто и моторные лодки, стиральные и сушильные машины, ну, с тех пор, как мы дали эту клятву, ты, должно быть, изменил свое мнение, потому что единственное, что ты когда-либо покупал мне, детка, была открыткой на день рождения за десять центов (стыдно!)
Любовь к тебе сделала из меня дурака.
Я не знала, что счастье
Зависит от того, насколько я богата и крута,
Я не знала, что счастье
Зависит от того, что я подчиняюсь твоим правилам,
Разве ты не говорила, что будешь моей свечкой?
(Любить тебя, любить тебя)
Разве ты не говорил, что будешь моим Мистером?
(Любить тебя, любить тебя)
Разве ты не говорил, что станешь моим динамитом?
(Любить тебя, любить тебя)
Разве ты не говорил, что будешь моим солнечным светом?
(Любить тебя, любить тебя)
Разве ты не говорил, что будешь моим солнечным светом?
Разве ты не говорила, что будешь моей свечой?
Неловко!
Любовь к тебе сделала из меня дурака.
О да, любовь к тебе сделала из меня дурака.
Малышка
Выставила меня дураком, да!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы