«O where ha you been, Lord Randal, my son?
And where ha you been, my handsome young man?»
«I ha been at the greenwood; mother, mak my bed soon,
For I’m wearied wi hunting, and fain wad lie down.»
«An wha met ye there, Lord Randal, my son?
And wha met ye there, my handsome young man?»
«O I met wi my true-love; mother, mak my bed soon,
For I’m wearied wi huntin, and fain wad lie down.»
«And what did she give you, Lord Randal, My son?
And wha did she give you, my handsome young man?»
«Eels fried in a pan; mother, mak my bed soon,
For I’m wearied wi huntin, and fein wad lie down.»
«And what gat your leavins, Lord Randal my son?
And wha gat your leavins, my handsome young man?»
«My hawks and my hounds; mother, mak my bed soon,
For I’m wearied wi huntin, and fein wad lie down.»
«And what becam of them, Lord Randal, my son?
And what becam of them, my handsome young man?
«They stretched their legs out and died; mother mak my bed soon,
For I’m wearied wi huntin, and fain wad lie down.»
«O I fear you are poisoned, Lord Randal, my son!
I fear you are poisoned, my handsome young man!»
«O yes, I am poisoned; mother, mak my bed soon,
For I’m sick at the heart, and fain wad lie down.»
«What d’ye leave to your mother, Lord Randal, my son?
What d’ye leave to your mother, my handsome young man?»
«Four and twenty milk kye; mother, mak my bed soon,
For I’m sick at the heart, and I fain wad lie down.»
«What d’ye leave to your sister, Lord Randal, my son?
What d’ye leave to your sister, my handsome young man?»
«My gold and my silver; mother mak my bed soon,
For I’m sick at the heart, an I fain wad lie down.»
«What d’ye leave to your brother, Lord Randal, my son?
What d’ye leave to your brother, my handsome young man?»
«My houses and my lands; mother, mak my bed soon,
For I’m sick at the heart, and I fain wad lie down.»
«What d’ye leave to your true-love, Lord Randal, my son?
What d’ye leave to your true-love, my handsome young man?»
«I leave her hell and fire; mother mak my bed soon,
For I’m sick at the heart, and I fain wad lie down.»
Перевод песни Lord Randal
"О, Где ты был, лорд Рэндал, мой сын?
И где ты был, мой красивый молодой человек?»
"Я был в зеленом лесу; мама, Мак, скоро моя кровать,
Потому что я измотан, я охочусь, и Фэйн ВАД ложится"»
"Кто встретил тебя там, Лорд Рэндал, мой сын?
И кто встретил тебя там, мой красивый молодой человек?»
"О, я встретил свою истинную любовь; мама, Мак, моя кровать скоро,
Потому что я устал от охоты, и Фэйн Уод ляг"»
"И что она дала тебе, Лорд Рэндал, мой сын?
И что же она подарила тебе, мой красивый молодой человек? "
"угри, поджаренные на сковороде; мама, скоро я встану в постель, потому что
Я утомлен охотой, и Фейн-ВАД ляжет"
. " а как же твои Левины, Лорд Рэндал, мой сын?
И что ты скажешь своим левинам, мой красивый молодой человек» "
" мои ястребы и мои гончие; мама, скоро
Я встану в постель, потому что я устал от охоты, и я буду лежать».
"И что с ними случилось, Лорд Рэндал, мой сын?
И что с ними случилось, мой красивый молодой человек?
"Они вытянули ноги и умерли; мать Мак, моя кровать скоро,
Ибо я измучен охотой и ложью"
. " о, я боюсь, что ты отравлен, Лорд Рэндал, мой сын!
Я боюсь, что ты отравлен, мой красивый молодой человек!»
"О, да, я отравлен; мама, Мак, скоро моя кровать,
Потому что я болен сердцем, и Фэйн Уод ляжет"
. " что ты оставишь своей матери, Лорд Рэндал, моему сыну?
Что ты оставишь своей матери, моему красивому молодому мужчине? "
"четыре с двадцатью дойками, мама, скоро
Я встану в постель, потому что я болен сердцем, и я буду лежать "
" что ты оставишь своей сестре, Лорд Рэндал, моему сыну?"
Что ты оставишь своей сестре, моему прекрасному молодому человеку? "
"мое золото и мое серебро; мать Мак, моя кровать скоро,
Потому что я болен сердцем, и я ложусь"
. " что ты оставишь своему брату, Лорду Рэндалу, моему сыну?
Что ты оставишь своему брату, моему прекрасному молодому человеку? "
"мои дома и земли; мать, скоро я встану в постель, потому что
Я болен сердцем, и я буду лежать"
. " что ты оставишь своей истинной любви, Лорд Рэндал, моему сыну?
Что ты оставишь своей истинной любви, Мой красивый молодой человек? "
"я оставляю ее в аду и огне; мать Мак скоро моя кровать,
Потому что я болен сердцем, и я лежу лежа"»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы