We treated dreams like cell reception
So we held them to the sky
And I know that you can’t fly from here
But I can find you there if I try
I want to hold you
I want to console you
And I’ll be beside you
I will supply you
Sparing my last drops again
You are always half empty in the end
If I just paint the walls and light some incense
I can manifest the bottom into the top again
Is that what la la la long-suffering is?
Is that where I suffer a long time?
I want to hold you
I want to console you
And I’ll be beside you
I will supply you
If we can learn that we can turn our coffin into a ghost
And our bodies to telescopes
Then we can see everything from there
Oh, and I fall apart
I wanna hold you
Oh, and I fall apart
I want to console you
Oh, and I fall apart
Oh, and I fall apart
«In music though, one doesn’t make the end of the composition the point of the
composition. If that were so the best conductors would be those who played
fastest. We thought of life by an analogy with a journey. With a pilgrimage
which had a serious purpose at the end. And the thing was to get to that end.
But we missed the point all along. It was a musical thing. We were supposed to
sing or dance while the music was being played»
Перевод песни Long Suffering
Мы обращались с мечтами, как сотовый прием,
Поэтому мы держали их в небесах,
И я знаю, что ты не можешь улететь отсюда,
Но я могу найти тебя там, если я попытаюсь,
Я хочу обнять тебя,
Я хочу утешить тебя,
И я буду рядом с тобой,
Я буду снабжать тебя.
Пощадив мои последние капли снова.
В конце концов, ты всегда наполовину пуста.
Если я просто нарисую стены и зажгу ладан,
Я снова смогу показать дно на вершине,
Это то, что Ла-Ла-Ла-долготерпение?
Так вот где я страдаю долгое время?
Я хочу обнять тебя,
Я хочу утешить тебя,
И я буду рядом,
Я поставлю тебя.
Если мы узнаем, что можем превратить наш гроб в призрака,
А наши тела в телескопы,
Тогда мы сможем увидеть все оттуда.
О, и я разваливаюсь на части.
Я хочу обнять тебя.
О, и я разваливаюсь на части.
Я хочу утешить тебя.
О, и я разваливаюсь на части.
О, и я разваливаюсь на части.
Но в музыке конец сочинения не делает смыслом
сочинения, если бы это было так, то лучшими дирижерами были бы те, кто играл
быстрее всего, мы думали о жизни по аналогии с путешествием, с паломничеством,
у которого в конце была серьезная цель, и дело было в том, чтобы добраться до конца.
Но все это время мы упускали смысл, это была музыкальная вещь, мы должны были
петь или танцевать, пока играла музыка».
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы