Lo que hago es darte eso que olvidaste
Y revivirlo como Starter o aquellos tracksuits de Tactel
Lo que hago se sustenta de aquel carácter
Que desconoces por nacer en los noventa
Es la respuesta a tu súplica, salva la música
Lo que hago limpia toda polución acústica
Lo que hago es libre, y hace que vibre en los
Escépticos la fe en estrépito, lo que hago es por mi sequito
Logra aperturas a nuevos espacios, escribe epitafios;
Rappers no duran sin este calcio
Lo que hago es infinito, no gana puto chito
Frente a sus convicciones lo que hago se muestra estricto
Resultado de conflictos y malos hábitos
Lo que hago va conmigo porque es mi parásito
Si aún no sabes lo que hago en realidad
Píllalo ya, porque… lo que hago es Rap
En lo que hago no hay adornos que ornamenten
Su perfil, no tiene más pose que skills
Lo que hago es cómo se ejecuta, lo que hago educa;
No contribuye a producir una serie de hijos de puta
Agita el cuerpo de los posers, lo que hago
Se encuentra en las boutiques, tu egotrip está en los outlets
Es como mi aureola, sale de un puto Roland
Lo que hago está en la cúspide como el ojo de un dólar
Provoca escándalos, tiene su punto vándalo…
Inunda de emoción tu corazón diáfano
Regresa dejando párpados de par en par
Lo que hago tiene más sabor que Häagen-Dazs
Supera el deterioro de un periodo aunque sea difícil
Por encima de todo, ¡lo que hago es Ziontifik!
Creo que ya conoces lo que hago, ¿verdad?
Está muy claro… lo que hago es Rap
Перевод песни Lo Que Hago
Что я делаю, так это отдаю тебе то, что ты забыл.
И оживить его как стартер или те костюмы Tactel
То, что я делаю, основано на этом характере
Что вы не знаете, не родившись в девяностых
Это ответ на твою мольбу, спаси музыку.
То, что я делаю, очищает все акустическое загрязнение
То, что я делаю, свободно, и это заставляет меня вибрировать в
Скептики вера в грохот, то, что я делаю, это для моего sequito
Добивается открытия новых пространств, пишет эпитафии;
Рапперы не длятся без этого кальция
То, что я делаю, бесконечно, не выигрывает, черт возьми, Чито.
Перед их убеждениями то, что я делаю, проявляется строго.
Результат конфликтов и вредных привычек
То, что я делаю, идет со мной, потому что это мой паразит.
Если ты еще не знаешь, что я делаю на самом деле,
Поймай это сейчас, потому что ... то, что я делаю, это рэп.
В том, что я делаю, нет украшений, которые украшают
Его профиль, у него нет больше позы, чем навыки
То, что я делаю, это то, как он работает, то, что я делаю, воспитывает;
Это не способствует производству ряда ублюдков
Встряхните тело позеров, что я делаю
Он находится в бутиках, ваш egotrip находится в аутлетах
Это как моя гало, она выходит из гребаного Роланда.
То, что я делаю, на пороге, как глаз доллара,
Провоцирует скандалы, имеет свою точку зрения вандал…
Наполни свое прозрачное сердце волнением,
Вернитесь, оставив веки широко открытыми
То, что я делаю, имеет больше вкуса, чем Häagen-Dazs
Он преодолевает ухудшение периода, даже если это трудно
Прежде всего, то, что я делаю, это Ziontifik!
Я думаю, ты знаешь, что я делаю, не так ли?
Это очень ясно ... то, что я делаю, это рэп.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы