Per che cosa lo faresti? Pupone, canta!
Lo faresti tu con me per un bel conto in banca?
Lo faresti per un tango, un cioccolato caldo
O ti basta questo sguardo che e color smeraldo?
Per che cosa lo faresti? Bel leone, dillo!
Per un frutto, una poesia, lo faresti brillo?
Come posso mai tentarti, dimmi tu, dolore
Per che cosa lo faresti tu con me l’amore?
Cacao, cacaò, co-co-coccoccò
Cacao, cacaò, co-co-coccoccò
Cacao, cacaò, co-co-coccoccò
Cacao, cacaò, co-co-coccoccò
Per che cosa lo faresti, bambinone mio?
Per un titolo, un torrone, quale ben di Dio?
La vorresti tutta intera questa mela rossa
Per che cosa lo faresti, parla, che io possa?
Lo vorresti un goal per la tua squadra preferita?
Anche quattro, cinque o sei, magari la partita?
Per che cosa lo faresti tu con me un peccato?
Lo vorresti uno spumone con il cioccolato?
Cacao, cacaò, co-co-coccoccò
Cacao, cacaò, co-co-coccoccò
Cacao, cacaò, co-co-coccoccò
Cacao, cacaò, co-co-coccoccò
Перевод песни Lo Faresti
Для чего бы ты это сделал? Пупон, пой!
Ты бы сделал это со мной для хорошего банковского счета?
Вы бы сделали это для танго, горячего шоколада
Или тебе достаточно этого изумрудного взгляда?
Для чего бы ты это сделал? Милый Лев, скажи это!
За плод, за стихотворение, Ты бы подвыпил?
Как я могу соблазнить тебя, скажи мне Ты, боль
За что же ты со мной будешь любить?
Cacao, cacaò, co-co-обнимался
Cacao, cacaò, co-co-обнимался
Cacao, cacaò, co-co-обнимался
Cacao, cacaò, co-co-обнимался
За что ты это сделаешь, дитя мое?
Для титула, нуга, какой Бен Божий?
Вы бы хотели все это красное яблоко
За что бы вы это сделали, говорите, что я могу?
Вы хотите, чтобы это был гол для вашей любимой команды?
Даже четыре, пять или шесть, может, Матч?
За что бы ты сделал со мной грех?
Хочешь шампанского с шоколадом?
Cacao, cacaò, co-co-обнимался
Cacao, cacaò, co-co-обнимался
Cacao, cacaò, co-co-обнимался
Cacao, cacaò, co-co-обнимался
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы