You could be a lawyer, you could be a doctor
You could get the dinner with the extra pound of lobster
You could make the music, you could be a painter
You’re a precious snowflake with your picture in the paper
The little lies you’re told, it seems like they don’t love you anymore
Yeah, they’re right outside your door, it’s come to an end
(Don't tell me that, don’t tell me that, don’t tell me that, don’t tell me that)
You could be an athlete, you could drive a sports car
You deserve the things you want, just put ‘em on your points card
You could be important, you could make a difference
You deserve the finer things, you’re supposed to be famous
The little lies you’re told, it seems like they don’t love you anymore
Yeah, they’re right outside your door, it’s come to an end
(Don't tell me that, don’t tell me that, don’t tell me that, just keep ‘em away)
The little lies you’re told
(They're creepin' up)
It seems like they don’t love you anymore
(They're creepin' up)
Yeah, they’re right outside your door
(They're creepin' up)
It’s come to an end
(Don't tell me that, don’t tell me that, don’t tell me that, don’t tell me that)
Those are lies that they told you, they don’t pay the rent
Those are lies that they told you, they don’t pay the rent
Those are lies that they told you, they don’t pay the rent
Those are lies that they told you, they don’t pay the rent
The little lies you’re told, it seems like they don’t love you anymore
Yeah, they’re right outside your door, it’s come to an end
(Don't tell me that, don’t tell me that, don’t tell me that, just keep ‘em away)
The little lies you’re told
(They're creepin' up)
It seems like they don’t love you anymore
(They're creepin' up)
Yeah, they’re right outside your door
(They're creepin' up)
It’s come to an end
(Don't tell me that, don’t tell me that, don’t tell me that, don’t tell me that)
Перевод песни Little Lies You're Told
Ты мог бы быть адвокатом, ты мог бы быть доктором,
Ты мог бы получить ужин с лишним фунтом Омара.
Ты можешь сочинять музыку, ты можешь быть художником,
Ты драгоценная снежинка с твоим фото в газете,
Маленькая ложь, которую тебе говорят, кажется, что они больше не любят тебя.
Да, они прямо за твоей дверью, она подошла к концу.
(Не говори мне этого, не говори мне этого, не говори мне этого, не говори мне этого) ты мог бы быть спортсменом, ты мог бы водить спортивную машину, ты заслуживаешь того, чего хочешь, просто положи их на свою карту очков, ты мог бы быть важным, ты мог бы изменить ситуацию.
Ты заслуживаешь лучших вещей, ты должен прославиться,
Маленькая ложь, которую тебе говорят, кажется, что они больше не любят тебя.
Да, они прямо за твоей дверью, она подошла к концу.
(Не говори мне этого, не говори мне этого, не говори мне этого, просто держи их подальше)
Маленькая ложь, которую тебе говорят (
они пугаются)
Кажется, они больше не любят тебя.
(Они ползут вверх)
Да, они прямо за твоей дверью (
они ползут вверх)
Этому пришел конец.
(Не говори мне этого, не говори мне этого, не говори мне этого, не говори мне этого)
Это ложь, которую тебе говорили, они не платят за аренду, это ложь, которую тебе говорили, они не платят за аренду, это ложь, которую тебе говорили, они не платят за аренду, это ложь, которую тебе говорили, они не платят за аренду, это маленькая ложь, которую тебе говорят, кажется, что они больше не любят тебя.
Да, они прямо за твоей дверью, она подошла к концу.
(Не говори мне этого, не говори мне этого, не говори мне этого, просто держи их подальше)
Маленькая ложь, которую тебе говорят (
они пугаются)
Кажется, они больше не любят тебя.
(Они ползут вверх)
Да, они прямо за твоей дверью (
они ползут вверх)
Этому пришел конец.
(Не говори мне этого, не говори мне этого, не говори мне этого, не говори мне этого)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы