Litle fuglen sette seg på kyrkjespong
Gud råde!
Han song så fagert ein ottesong
Herre Gud sende oss sin nåde!
Litle fuglen sette seg på kyrkjespong
Gud råde!
Og presten han undrast på den litle fugle song
Herre Gud sende oss sin nåde!
Litle fuglen sette seg på kyrkjegått
Gud råde!
Han song så fagert om stort og smått
Herre Gud sende oss sin nåde!
Litle fuglen sette seg på kyrkjetårn
Gud råde!
Han song så fagert for alle småborn
Herre Gud sende oss sin nåde!
Litle fuglen sette seg på lindekvist
Gud råde!
Han song så fagert om Jesus Krist
Herre Gud sende oss sin nåde!
Little bird sat himself on the Churchs Roof
God Prevail!
He sang a beautiful morning song (ottesong?)
Lord God, Send us your Grace
Little bird sat himself on the Churchs Roof
God Prevail!
And the Priest he wondered at the little birds song (?)
Lord god, Send us your Grace
Little Bird sat himself on the Churchs Door
God Prevail!
He sang so beautifully of large and small (all things great and wonderful,
all creatures great and small!)
Lord God, Send us your Grace
Little Bird sat himself on the Churchs Tower
God Prevail!
He sangs so beautifully for all Children
Lord God, Send us your Grace
Little Bird sat himself on a Lime Twig. (linden twig)
God Prevail!
He sang so beautifully about Jesus Christ
Lord God, Send us your Grace
NB: Rough translation of fairly archaic Norwegian; You get the Jist though!
Перевод песни Litle fuglen
Маленькая птичка уселась на коронные губки,
Бог советует!
Затем он спел хороший сезон.
Господи Боже, пошли нам Его благодать!
Маленькая птичка уселась на коронные губки,
Бог советует!
И священник удивился песенке маленькой птицы.
Господи Боже, пошли нам Его благодать!
Птичка села на церковную прогулку,
Бог советует!
Он так хорошо поет о большом и маленьком.
Господи Боже, пошли нам Его благодать!
Птичка сядет на башню церкви,
Бог советует!
Он так пел для всех малышей.
Господи Боже, пошли нам Его благодать!
Птичка села на линдеквист,
Бог советует!
Он так пел фагерт об Иисусе Христе.
Господи Боже, пошли нам Его благодать!
Птичка села себе на крышу церкви,
Добро восторжествует!
Он спел прекрасную утреннюю песню(оттесонг ?)
Господи Боже, пошли нам Свою благодать!
Птичка села себе на крышу церкви,
Добро восторжествует!
И священник, он задумался над песней маленьких птиц (?)
Господи Боже, пошли нам Свою благодать!
Маленькая птичка сидела на дверях церкви,
И добро восторжествует!
Он пел так красиво больших и маленьких (все великое и чудесное,
Все создания большие и маленькие!)
Господи Боже, пошли нам Свою благодать!
Пташка сидела на башне церкви,
И добро восторжествует!
Он пел так прекрасно для всех детей.
Господи Боже, пошли нам Свою благодать!
Птичка уселась на веточку Лайма. (веточка липы)
Добро восторжествует!
Он так прекрасно пел об Иисусе Христе.
Господь Бог, ниспошли нам Свою милость,
НБ: грубый перевод довольно архаичного английского, но ты все же понимаешь суть!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы