En liten ros med ett hål i sin själ
Som gjorde rätt men av dåliga skäl
Hon hade drömmar om status och flärd
Men hon blev slav för sitt eget begär
Hon vet inte vad hon känner för
Lågan slocknar utan tändstickor
Du är bäst nu men du var bättre förr
Våra brister gör oss till människor
Lilla Lady, Hey, Lilla Lady
Den lilla staden fick knappast ett farväl
När andra nöjde sig sprang hon iväg
Hennes ord var ett laddat gevär
Och hon sköt på framtida besvär
Hon hade guld nog att bygga ett berg
Men lilla rosen hon saknade färg
Du är bäst nu men du var bättre förr
Våra brister gör oss till människor
Lilla Lady, Hey, Lilla Lady
Excusez moi
Ursäkta min franska
Excusez moi
Ursäkta min franska
Excusez moi
Jag gillar att du säger vad du tycker
Men det du säger att du tycker säger inte mycket
Перевод песни Lilla lady
Маленькая роза с дыркой в душе.
Кто сделал правильно, но по плохим причинам
У нее были мечты о статусе и чутье,
Но она стала рабыней для своей собственной страсти.
Она не знает, что она чувствует, как
Пламя гаснет без спичек,
Теперь ты лучший, но раньше тебе было лучше.
Наши недостатки делают нас людьми.
Маленькая Леди, Эй, Маленькая Леди,
Маленький городок едва ли получил прощание,
Когда другие поселились, она убежала.
Ее слово было заряженным ружьем,
И она стреляла в будущие проблемы,
У нее было достаточно золота, чтобы построить гору,
Но маленькая роза, она L цвета акулы,
Теперь ты лучший, но раньше ты был лучше.
Наши недостатки делают нас людьми.
Маленькая Леди, Эй, Маленькая Леди,
Извини-мой!
Извини мой французский.
Извини-мой!
Извини мой французский.
Извини-мой!
Мне нравится, что ты говоришь то, что думаешь,
Но то, что говоришь, не так уж много говоришь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы