Vuokko Hovatta — Liaani
(säv. Tuure Kilpeläinen, san. Aulikki Oksanen)
Hämärään, tiheään, villiin lehtivihreään sidon sinun jalkasi, peitän sinun
silmäsi niin et enää pääse lähtemään
Olen liaani, julma liaani ja suljen sinut syliini, kiedon sinut sisääni vailla
omaatuntoa
Olen liaani, julma liaani ja kiemurtelen hihaasi, ripustaudun ihoosi täynnä
paratiisin lintuja
Elämään entiseen katsot niin kuin sateeseen, joka jääksi kohmettuu,
johon lapsi liukastuu etkä edes tahdo vapauteen
Olen liaani, julma liaani ja suljen sinut syliini, kiedon sinut sisääni vailla
omatuntoa
Olen liiani, julma liaani ja kiemurtelen hihaasi, ripustaudun ihoosi täynnä
paratiisin lintuja
Hajoaa musta maa, päivä yöhön sukeltaa, kisko irti käteni, kiellä rakkauteni
niin voit olla vapaa viimeinkin
Elämään entiseen palaat niin kuin sateeseen, joka sinut parantaa.
Minut jätä keinumaan. Minut jätä ilmaan keinumaan
Перевод песни Liaani
Лиуко Ховатта-Ляан (
тон. Fluke Kilpeläinen, Сан. Aulikki Oksanen)
В темноту, густой, дикий зеленый, я привяжу твои ноги, я прикрою
твои глаза, больше никогда не уйду.
Я моя лгунья, моя жестокая лгунья, и я закрою тебя в своих объятиях, я оберну тебя вокруг себя без ...
совесть ...
Я-моя грязь, я-моя жестокая грязь, я корчу на твоем рукаве, я вешаю на твою кожу.
Райские Птицы.
Ты смотришь на жизнь, глядя на дождь, который становится холодным,
где ребенок ускользает, и ты даже не хочешь свободы.
Я моя лгунья, моя жестокая лгунья, и я закрою тебя в своих объятиях, я оберну тебя вокруг себя без ...
совесть ...
Я слишком много, я жестокая грязь, я корчусь на твоем рукаве, я висю на твоей коже, полной всего.
Райские Птицы.
Разбей черную землю, погрузись в ночь, оторвись от меня, отвергни мою любовь.
так что, наконец, ты можешь быть свободным.
Ты возвращаешься к жизни, как дождь, который исцеляет тебя.
Оставь меня качаться, Оставь меня качаться в воздухе.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы