Écrasé, le temps semble beaucoup plus loin qu’une aube
Ne voulant pas se lever
Haine de tout ce qui nous gêne
À croire que plus rien n’est pareil d’un regard néfaste
Intemporels ces maux qui m’affectent
Liés aux heures éphémères resteront vains
Qui n’a jamais recherché sans jamais trouver l’apaisement
Trop long cet emprisonnement
Cloué au balancement du temps, j’attends
J’attends
J’attends
J’attends
J’entends et apprends mon existence à genoux devant la raison
Dois-je être seul pour apprendre?
Dois-je être seul pour apprendre?
Dois-je être seul?
Dois-je être seul?
Dois-je être seul?
Comme l’amitié avec le temps (dois-je être seul ?)
M’a rendu l’espoir (dois-je être seul ?)
Vivre avec soi peut devenir un combat (un combat)
Перевод песни L'homme et le sablier
Раздавленный, время кажется гораздо дальше, чем рассвет
Не желая вставать
Ненависть ко всему, что мешает нам
Верить в то, что ничто не так, как от гнусного взгляда
Вечные те недуги, которые влияют на меня
Связанные с мимолетными часами останутся напрасными
Кто никогда не искал, не находя успокоения
Слишком долго это заточение
Пригвожденный к качанию времени, я жду
Я жду
Я жду
Я жду
Я слышу и узнаю о своем существовании, стоя на коленях перед разумом
Должен ли я быть один, чтобы учиться?
Должен ли я быть один, чтобы учиться?
Должен ли я быть один?
Должен ли я быть один?
Должен ли я быть один?
Как и дружба со временем (должен ли я быть один ?)
Вернула мне надежду (должен ли я быть один ?)
Жизнь с собой может стать борьбой (борьбой)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы