How it’s vibratin', my felines and free minds?
This the L doctor at your cervix here
Manifestin' your wet dreams to realities
On the one and only frequency they call WSTRN Season
Right now we’re deep into that segment of the show
I like to call, let me fix your business
We got some beautiful ladies with some ugly problems
I’m just here to assist you, baby
I hope you feel me
Caller number one, give me a lil' somethin', somethin', out
I’d like to know why my man will cry over football
But will never cry over me
When none of the players in the team that he supports
Will suck his, rub his back, or cook food for him
Please, please tell me why tears are comin' from his eyes
Oh, you one of them good women
Aight, look, kitten, you just put some more purr in your persistence
You know what I mean?
Some of these kids ain’t loved from nursery so you can’t blame them, no
But it’s a big playground now
So if you ain’t happy with your situation
You need you some scintillation
In fact, I’ll do one-on-one consultations
I’ll get my assistant to get your details after the show
And we can have some in depth conversation
Next caller, talk to me, let me feel you
I love this guy, but I don’t know how to talk to him, so
Voilà, s’il vous plaît, I, I just need some help
Oh, you fly, baby
You sound like somethin' out The Aristocats
Where’s my manners in front?
See what had happened
Is that you started talkin' Parisian and then I got lost in translation
And long over short
I’ma get my assistant to get your details after the show
Get a translation team to translate what you’re sayin', and uh
I could take it from there
Well, yo, it’s the full-time stoner, part-time sober
Hold ya gyal up for tech and bend over
Yeah, we got a live caller
Talk to me, let’s get sexy
Who is about to get real sexy?
I need you to understand, like (Nah)
You are not about to take me for a dickhead, yeah (Nah, nah, nah)
Who’s your assistant? (Nah, nah)
Who is your assistant?
'Cause I don’t know, you could have no assistant (Nah)
Get me an all boss, you don’t have an assistant
You’re not like that (Nah)
You’re just movin' like you’re on some personal line
Chattin' to all these girls, givin' 'em advice (Yo, Lon)
You need the advice, my brudda (Turn it down)
It’s you that needs the advice (Turn, turn it, turn it down, turn)
Yeah, L doctor, L dickhead (Turn it down, turn that down)
Whatever the it is (Turn it down, said turn it down)
I don’t know, you’re not taking me for a dickhead, innit
You can go and take someone else’s daughter for a fool
It’s not gonna be me (Turn her down)
You hear me?
So how about this (Turn, um)
How about you cancel all your little radio shenanigans, yeah
(You, you, you’re, you’re tuned into)
And you’d be a real fuckin' nut
(The frequencies of WSTRN Season)
How about that?
On, uh, the boy, the lot
Just L, ah
And there’s nothin' better to get you through some rough
Rough times and some smooth grooves
Yeah
So even when you’re feelin' like number two
Just make sure you’re takin' care of number one
Stay blessed, people
Перевод песни Let Me Fix Your Business - In2lude
Как это вибрирует, мои друзья и свободный разум?
Это L Доктор у тебя на шейке матки, здесь
Проявляются твои влажные мечты в реальность
На одной и единственной частоте, которую они называют сезоном WSTRN,
Прямо сейчас мы глубоко в этом сегменте шоу.
Я люблю звонить, позволь мне заняться твоим делом.
У нас есть красивые девушки с уродливыми проблемами,
Я здесь, чтобы помочь тебе, детка.
Надеюсь, ты чувствуешь меня.
Звонящий номер один, дай мне что-нибудь, что-нибудь,
Я хотел бы знать, почему мой мужчина будет плакать по футболу,
Но никогда не будет плакать по мне,
Когда никто из игроков в команде, которую он поддерживает,
Не будет сосать его, тереть его спину или готовить для него еду.
Пожалуйста, скажи мне, почему слезы текут из его глаз?
О, ты одна из тех хороших
Женщин, да, послушай, Котенок, ты просто добавляешь немного больше мурлыканья в свою настойчивость,
Понимаешь, о чем я?
Некоторые из этих детей не любят из яслей, так что ты не можешь винить их, нет.
Но теперь это большая детская площадка.
Так что, если ты не доволен своей ситуацией,
Тебе нужно немного сцинтилляций,
Я проведу консультации один на один.
Я позову своего ассистента, чтобы получить ваши данные после шоу.
И у нас может быть глубокий разговор,
Следующий звонок, поговори со мной, дай мне почувствовать тебя,
Я люблю этого парня, но я не знаю, как поговорить с ним, так что ...
Вуаля, мне просто нужна помощь.
О, ты летишь, детка.
Ты говоришь, как что-то из Аристокатов,
Где мои манеры?
Смотри, что случилось,
Ты начал говорить по-парижски, а потом я потерялся в переводе,
И скоро
Я найду своего помощника, чтобы получить твои данные после шоу.
Найди команду переводчиков, чтобы перевести то, что ты говоришь, и ...
Я мог бы забрать это оттуда.
Что ж, Йоу, это полный рабочий день, пьяница, на полставки трезвая.
Держите ya gyal для тека и наклоняйтесь.
Да, у нас есть живой звонок,
Поговори со мной, давай займемся сексом.
Кто станет по-настоящему сексуальным?
Мне нужно, чтобы ты понял, типа, (Нет)
Ты не собираешься принимать меня за мудака, Да (Нет, нет, нет)
Кто твой помощник? (нет, нет)
Кто твой помощник?
Потому что я не знаю, у тебя не может быть помощника.
Найди мне босса, у тебя нет помощника,
Ты не такой (нет).
Ты просто двигаешься, как будто ты на какой-то личной линии,
Болтаешь со всеми этими девушками, даешь им советы (Йоу, Лон).
Тебе нужен совет, мой братан (выключи его!)
Это тебе нужен совет (Повернись, повернись, повернись).
Да, л-доктор, л-мудак (выключи, выключи)
, что бы это ни было (выключи, скажи, выключи).
Я не знаю, ты не принимаешь меня за придурка, не так ли?
Ты можешь пойти и взять чужую дочь за дурака.
Это не буду я (Отвергни ее).
Ты слышишь меня?
Так как насчет этого (поворот, ГМ)?
Как насчет того, чтобы ты отменил все свои махинации с радио, да?
(Ты, ты, ты, ты настроена на)
И ты была бы настоящим гребаным психом (
частоты сезона WSTRN)
Как насчет этого?
На, ЭМ, парень, много
Всего L, ах,
И нет ничего лучше, чтобы заставить тебя пережить
Трудные времена и гладкие канавки.
Да!
Так что даже когда ты чувствуешь себя номером два,
Просто убедись, что заботишься о первом.
Оставайтесь благословенными, люди!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы