No sappikivillä sua kierteellä nakkelen
Ruumishuoneella elimiä kattelen
John Holmesia mä täältä metsästän
Metrin halkoa nääs hirveesti halajan
Mutta sen sijaan löytyi Nepalilainen Guru
Jolla on mittaa enempi kun huru
Jippijaijee lenkit läpsyy
Jippijaijee lenkit läpsyy
Jippijaijee lenkit läpsyy
Ja muijilla silmät räpsyy
Jippijaijee lenkit läpsyy
Jippijaijee lenkit läpsyy
Jippijaijee lenkit läpsyy
Ja muijilla silmät räpsyy
Mä puutarhasaksilla sen irti leikkasin
Spagaatia heittelin ja breikkasin
Vedin Amarit päähän, pankista rahat keikkasin
Ja Klinun kanssa Bahamalle reissasin
Jo lentsikassa piti ylpeenä paljastella
Kuuppasi kauhusta lentoemo Stella
Jippijaijee lenkit läpsyy
Jippijaijee lenkit läpsyy
Jippijaijee lenkit läpsyy
Ja muijilla silmät räpsyy
Jippijaijee lenkit läpsyy
Jippijaijee lenkit läpsyy
Jippijaijee lenkit läpsyy
Ja muijilla silmät räpsyy
Jippijaijee, Jippijaijee
Jippijaijee, Jippijaijee…
Jippijaijee, Jippijaijee
Jippijaijee, Jippijaijee…
Перевод песни Lenkit läpsyy
Что ж, с желчнокаменными камнями я останусь рядом с тобой.
В морге я трясу органами.
Джон Холмс, я охочусь здесь,
Метр раскола-ужасный халаджан,
Но вместо этого нашел непальского гуру.
У кого больше метра, когда Хуру Джиппиджи бегает, шлепает
Джиппиджи бегом,
Шлепает
Джиппиджи бегом, шлепает,
А у цыпочек моргают глаза.
Jippijee бег трусцой шлепает
Jippijee бег трусцой шлепает
Jippijee бег трусцой шлепает,
И цыпочки моргают глазами.
Я отрезал его садовыми ножницами,
Я бросал расколы и ломал.
У меня Амарит на голове, деньги из банка.
И с Клину я поехал на Багамы.
Джо в авике с гордостью показал
Испуганную стюардессу Стеллу
Джиппиджи, бегущую пощечину,
Джиппиджи, бегущую пощечину,
Джиппиджи, бегущую пощечину,
И цыпочки моргают глазами.
Jippijee бег трусцой шлепает
Jippijee бег трусцой шлепает
Jippijee бег трусцой шлепает,
И цыпочки моргают глазами.
Jippijee, Jippijee
Jippijee, Jippijee...
Jippijee, Jippijee
Jippijee, Jippijee...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы