C’est le pingouin que l’on aperçoit au matin
Les bras ballants le pingouin, les bras ballants mais l'œil hautain
Car il prétend le pingouin être sûr de ce qui est certain
Il est savant ce pingouin. Il a étudié son latin et son accent le pingouin
Mais quand il parle on entend rien, il bouffe ses mots le pingouin
Il cause comme on perd son chemin
Il n’est ni beau le pingouin. Ni haut, ni bas, ni laid, ni loin
Ni froid ni chaud le pingouin. Ni tout ni rien, rien, rien rien du tout
Non tiens le pingouin on vient lui manger dans la main
Il adore ça le pingouin
Il prend son petit air souverain
Mais je le connais moi le pingouin
Il a pas des manières de châtelain non
C’est mal élevé les pingouins faut que je lui donne des cours de maintien
Eh le pingouin! Si un jour tu recroises mon chemin
Je t’apprendrai le pingouin, je t’apprendrai à faire le baisemain
Tu ravaleras le pingouin oui tu ravaleras ton dédain
Tu me fais pas peur le pingouin
Tu me fais pas peur, tu me fais rien, rien, rien, rien du tout
Tiens le pingouin, t’as l’air tout seul dans ton jardin
T’as l’air inquiet le pingouin, t’as mis ta tête de mocassin
T’es démasqué le pingouin
T’es bien puni, t’es mis au coin, coin
C’est mérité le pingouin, t’avais qu'à pas être si vilain
Je ne l’aime pas ce pingouin
Malheur sournois, malheur radin, malheur narquois, le pingouin
M’as l’air content de lui tout plein. Il a le cœur froid ce pingouin
Il n’a pas l’air d’aimer son prochain, c'est pas pour moi les pingouins
Je préfère les biches, les chats, les chiens, les tiques
Les lions ou les dauphins, pas les pingouins, pas les pingouins
Перевод песни Le Pingouin
Это пингвин, которого мы видим утром
Руки болтаются пингвин, руки болтаются, но надменный глаз
Потому что он утверждает, что пингвин уверен в том, что уверен
Он ученый этот пингвин. Он изучал свою латынь и акцент пингвина
Но когда он говорит, Мы ничего не слышим, он ест свои слова пингвин
Он причиняет, как мы теряем свой путь
Он не красавец, пингвин. Ни высоко, ни низко, ни некрасиво, ни далеко
Ни холодно, ни жарко пингвину. Ни все, ни Ничего, Ничего, ничего вообще ничего
Нет, держи пингвина.
Он любит пингвина.
Он принимает свой маленький суверенный вид
Но я знаю его, пингвина.
У него нет манер Шателена, нет.
Это плохо воспитано, пингвины, мне нужно дать ему уроки поддержания здоровья.
Эй, пингвин! Если когда-нибудь ты свернешь мой путь
Я научу тебя пингвину, я научу тебя делать поцелуи
Ты уничтожишь пингвина, да ты уничтожишь свое презрение.
Ты не пугаешь меня, пингвин.
Ты меня не пугаешь, ты мне ничего не делаешь, ничего, ничего, вообще ничего
Держи пингвина, ты выглядишь совершенно одиноким в своем саду.
Ты выглядишь озабоченным, пингвин, ты надел свою мокасинную голову.
Ты разоблачен пингвин
Тебя хорошо наказали, тебя посадили в угол, клин.
Это заслуженный пингвин, ты не должен был быть таким непослушным.
Мне не нравится этот пингвин
Подлое горе, скупое горе, наглое горе, пингвин
Похоже, я доволен им полностью. У него холодное сердце, этот пингвин.
Похоже, он не любит ближнего, это не для меня пингвины.
Я предпочитаю лань, кошек, собак, клещей
Львы или дельфины, не пингвины, не пингвины
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы