Après des siècles d’oppression, de déni de tout
Il s’est levé, s’est donné, offert aux siens, supplicié
Il a provoqué l’insensé
Vers la lumière, pars, glorifié
Sans te retourner
Sois fier, de porter, le nom du prophète
Si Tarek
Azizi
Habibi
Tombeur du
Tyran, des
Tueurs de
Tunis, tu
Brises les
Chaînes de tes
Soeurs, de tes
Frères, de tes
Fils du désert
Libérateur, sans frontière
Tu rejoins, l’histoire
Après des scènes de passion, de défi debout
Les tyrans s’en, sont allés, humiliés, balayés
Ils ont laissé enfin rêver…
Перевод песни Le libérateur
После столетий угнетения, отрицания всего
Встал, отдал себя, предложил своим, мольбами
Он вызвал бессмысленное
К свету уходи, прославленный
Не оборачиваясь,
Гордись, носи, имя пророка
Если Тарек
Азизи
Хабиби
Могильщик из
Тиран, из
Убийцы из
Тунис, ты
Бризы их
Цепи твои
Сестры, из твоих
Братья, из твоих
Сын пустыни
Освободитель, без границ
Ты присоединяешься, история
После сцен страсти, стоящего вызова
Хулиганы уходили, унижались, сметали
Они оставили, наконец, мечтать…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы