J’entends au loin une coquette mélodie
Cherchant l’autodérision des misérables
Guidé vers cette infâme parodie
Je m’assis et regarde l’effroyable
Des trampolines psychiques
Tissées de leur propre sang
Marchant sur le fer défaillant
Les funambules tombent dans la fosse fatidique
Un maquillage au teint vicieux
Pour masquer leurs tentations éphémères
Des déguisements souillés et disgracieux
Une altération morne et amère
L’assistance, mutilée par le subconscient
Coulant dans le bain de ses propres larmes
Et insouciante de ses irrémédiables sottises
Restera hypnotisée par le cirque de l’angoisse
Des bouffons, fleur au veston
Projetant l’absinthe qui fait oublier l’inertie
Tel un mime, privé de parole
Condamné au fouet, agonie
L’auditoire, en fait… ce qu’il en restera
Continuera d’ovationner cette plaisanterie
Ne réalisant toujours pas, en putréfaction
Qu’elle est elle-même le cirque de l’angoisse
Перевод песни Le Cirque De L'angoisse
Я слышу вдалеке кокетливую мелодию
Стремясь к самоуничижению отверженных
Руководствуясь этой гнусной пародией
Я сижу и смотрю на ужасное
Психические батуты
Сотканные из собственной крови
Наступая на неисправное железо
Канатоходцы падают в роковую яму
Порочный макияж
Чтобы скрыть свои мимолетные соблазны
Грязные и неприглядные костюмы
Тоскливое и горькое выветривание
Помощь, изуродованная подсознанием
Капая в ванну собственных слез
И беззаботной от своих непоправимых глупостей
Останется загипнотизированным цирком тоски
Шуты, флер в пиджаке
Проецируя полынью, заставляющую забыть инерцию
Как мим, лишенный дара речи
Обреченный кнутом, агония
Аудитория, на самом деле... что от нее останется
Будет продолжать овацию этой шутки
Все еще не понимая, в гнилости
Что она сама цирк тоски
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы