E se da qui
In poi non fossimo più noi
Ma se gli spazi
Che riducendosi
A quei silenzi che
Oggi ci assediano
E se una vita poi non bastasse
Mai
E sia qualunque sia la
Direzione
Che prendono gli eventi
E sia l’unica via
Per un miglione di strade
Divergenti
Un viaggio inizia sempre dal bisogno
Di muovere un confine fino al sogno
Da qui in poi
Se vuoi non ascoltare mai
Ci sono sguardi che
A volte eviterei
E l’inquietudine
Continua a dirmi che
Queste giornate non passeranno
Mai
E' mia comunque sia, la decisione
Di prendermi altro tempo
È mia l’unica via
Dentro a un miglione di strade divergenti
Un viaggio inizia sempre dal bisogno
Di muovere un confine fino al sogno
Queste giornate non passeranno mai
E' mia comunque sia, la decisione
Di prendermi altro tempo
È mia l’unica via
Dentro a un miglione di strade divergenti
Un viaggio inizia sempre dal bisogno
Di muovere un confine fino al sogno
Перевод песни L'Assedio
И если отсюда
И тогда мы больше не были
Но если пробелы
Что уменьшающ
К тем молчаниям, которые
Сегодня нас осаждают
Что, если одной жизни не хватит
Никогда
И независимо от того,
Направление
Которые принимают события
И пусть будет единственный путь
Для небольшого количества дорог
Дивергентные
Путешествие всегда начинается с необходимости
Чтобы переместить границу к мечте
Отсюда
Если вы хотите никогда не слушать
Есть взгляды, которые
Иногда я бы избегал
И беспокойство
Он продолжает говорить мне, что
Эти дни не пройдут
Никогда
Как бы то ни было, это мое решение.
Чтобы занять больше времени
Это мой единственный путь
Внутри небольшого количества расходящихся улиц
Путешествие всегда начинается с необходимости
Чтобы переместить границу к мечте
Эти дни никогда не пройдут
Как бы то ни было, это мое решение.
Чтобы занять больше времени
Это мой единственный путь
Внутри небольшого количества расходящихся улиц
Путешествие всегда начинается с необходимости
Чтобы переместить границу к мечте
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы