Corta el aire un abanico al son de una mesedora
Corta el aire un abanico al son de una mesedora
Al son de una mesedora
Y se apagó el cigarrillo al relente de la aurora
Se fue el último chiquillo
Esta tarde fue la boda, esta tarde fue la boda
Tú no me llore' amor mío ni a mi lao' te sienta' sola
Gracias amor, muchas gracias, por hacerme tan feliz
Por estar siempre a mi vera las cincuenta primavera' que viviste junto a mí
Un enfado, una sonrisa; pero siempre al lao' mío
Un enfado, una sonrisa; pero siempre al lao' mío
Pero siempre al lao' mío
Nunca faltó una acaricia ni un beso pa' tu mario'
Y guardabas cada año
En un pañuelo escondio', en un pañuelo escondio'
Cuatro perras pa' escaparnos siete días al Rocío
Gracias amor, muchas gracias, por hacerme tan feliz
Por estar siempre a mi vera las cincuenta primavera' que viviste junto a mí
Cuántas veces en tu vientre puse mis manos cansadas
Cuántas veces en tu vientre puse mis manos cansadas
Puse mis manos cansadas
Me preguntabas «lo sientes», tus ojos cómo brillaban
Siete hijos, siete flores
Que perfumaron mi via', que perfumaron mi via'
Son siete espejos de amores pa' mirarno' to' los días
Gracias amor, muchas gracias, por hacerme tan feliz
Por estar siempre a mi vera las cincuenta primavera' que viviste junto a mí
No eres volcán en mi cama ni yo aquel fuego encendio'
No eres volcán en mi cama ni yo aquel fuego encendio'
Ni yo aquel fuego encendio'
Pero nos arden las llamas de mil momentos vivios'
Es la gloria de buscarte
Y allí pon Dios por testigo, y allí pon Dios por testigo
Yo soy capaz de casarme cincuenta veces contigo
Gracias amor, muchas gracias, por hacerme tan feliz
Por estar siempre a mi vera las cincuenta primavera' que viviste junto a mí
Перевод песни Las Cincuenta Primaveras
Он разрезает воздух веером в сон от столика
Он разрезает воздух веером в сон от столика
- Крикнул он вслед официантке.
И он погасил сигарету, глядя на Аврору.
Ушел последний мальчик.
Сегодня днем была свадьба, сегодня днем была свадьба.
Ты не плачь мне, любовь моя, и не чувствуй себя одинокой.
Спасибо, любовь, большое спасибо, за то, что сделали меня таким счастливым
За то, что ты всегда был рядом со мной.
Гнев, улыбка; но всегда к Лао ' моему
Гнев, улыбка; но всегда к Лао ' моему
Но всегда к Лао ' моему
Никогда не было недостатка в ласке или поцелуе па'ту Марио'
И ты сохранял каждый год.
В платке hideio', в платке hideio'
Четыре суки па ' бежать семь дней к росе
Спасибо, любовь, большое спасибо, за то, что сделали меня таким счастливым
За то, что ты всегда был рядом со мной.
Сколько раз в твоем животе я положил свои усталые руки,
Сколько раз в твоем животе я положил свои усталые руки,
Я положил свои усталые руки
Ты спрашивал меня: "тебе жаль», твои глаза, как они сияют,
Семь детей, семь цветов
Которые ароматизировали мою ВИА, которые ароматизировали мою ВИА.
Это семь зеркал любви pa 'mirarno' to ' дни
Спасибо, любовь, большое спасибо, за то, что сделали меня таким счастливым
За то, что ты всегда был рядом со мной.
Ты не вулкан в моей постели, и я не зажигал огонь.
Ты не вулкан в моей постели, и я не зажигал огонь.
Ни я, ни тот огонь не зажигали.
Но мы горим пламенем тысячи живых мгновений'
Это слава искать тебя.
И там поставь Бога свидетелем, а там поставь Бога свидетелем.
Я могу жениться на тебе пятьдесят раз.
Спасибо, любовь, большое спасибо, за то, что сделали меня таким счастливым
За то, что ты всегда был рядом со мной.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы