Nadó el viento y contemplé
Como unos juncos se vencían sin parar
Y es que la vida es un soplo
Un instante que se va
Tú puedes hacer más fotos
Pero nunca atraparás… la luz
La luz que me ha visto crecer
Que aún, que aún brilla en nuestros ojos
La vi, en un atardecer
En l’Albufera de València y comprendí
Que mi casa está donde tú estés
Donde dicte el corazón
Te he seguido al fin del mundo
Pero quiero ver tu luz
La luz, la luz que me ha visto crecer
Que aún, que aún brilla en nuestros ojos
Tu piel se dejará acariciar
De sol, sin cuerdas ni cuchillos
La luz de un atardecer
En l’Albufera de València y El Saler
Sí, la luz que me ha visto crecer
Que aún, aún brilla en nuestros ojos
Tu piel se dejará acariciar
De sol, sin cuerdas ni cuchillos
De sol, y dedos conocidos
De tanto amor, que no es correspondido
Перевод песни L'Albufera
Плыл ветер, и я созерцал
Как камыши безостановочно били друг друга.
И это то, что жизнь-это дуновение,
Мгновение, которое уходит.
Вы можете сделать больше фотографий
Но ты никогда не поймаешь... свет.
Свет, который видел, как я рос,
Что все еще, что все еще сияет в наших глазах,
Я видел ее в сумерках.
В Альбуфера-де-Валенсия и я понял
Что мой дом там, где ты.
Где диктует сердце
Я последовал за тобой на край света.
Но я хочу увидеть твой свет.
Свет, свет, который видел, как я рос,
Что все еще, что все еще сияет в наших глазах,
Ваша кожа будет ласкать
От солнца, без веревок и ножей.
Свет заката
В Альбуфера-де-Валенсия и Эль-Салер
Да, свет, который видел, как я рос,
Что все еще, все еще сияет в наших глазах.
Ваша кожа будет ласкать
От солнца, без веревок и ножей.
Солнце, и знакомые пальцы
Так много любви, что это безответно.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы