J'écris dans ma chambre à gaz
La folie des images qui passent
Sur mon lit coulent des couleurs de mauvais goût
J'écris sans faire de détour
Que j’envie la lumière du jour
Et le bruit de la brisure des vagues dans le cou
Mais l’acouphène, la bille qui roule dans mon crâne
L’acouphène, me laisse un arrière-goût de couper des têtes
Le loup, le cri de la bête
Me rend fou
J'écris sous la guillotine
Je m’ennuie du silence endorphine
Dans mon ouïe, les bruits blancs sont de plus en plus noirs
Et l’air, symphonie de vent
J’ai besoin d’air
Jouer comme un enfant la bille d’acouphène
Si je pouvais la prendre, l’acouphène
Je pourrais la lancer à travers la vitre
Oser arrêter le rythme
Me recoller l’oreille qui s’effrite
Et repartir
Перевод песни L'acouphène
Я пишу в своей газовой камере
Безумие проходящих образов
На моей кровати текут дурные цвета
Я пишу, не отрываясь
Что я завидую дневному свету
И шум разбивающихся волн в шею
Но звон в ушах, шар, который катится в моем черепе
Тиннитус, оставляет мне привкус отрезать головки
Волк, крик зверя
Сводит меня с ума
Я пишу под гильотиной
Мне надоела эндорфиновая тишина.
В моем слухе белые звуки становятся все более черными
И воздух, симфония ветра
Мне нужен воздух.
Играть как ребенок звон в ушах мяч
Если бы я мог взять ее, шум в ушах
Я мог бы бросить ее через стекло.
Осмелиться остановить ритм
- Прошептала я, прижимаясь к уху.
И уйти
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы