E quando ha speso tutto
Ed ogni via
Lo induce fatalmente alla memoria
Ed anche il cielo aperto chiama storia
E in lui altro non cresce che apatia.
E quando nei suoi occhi
Nel suo cuore
Non sente che la voglia di posare
E non ricorda cosa sia migrare
Non ricorda cosa sia l’amore.
E quando la morale è la sua spada
Non resta che scordarlo e dirgli addio
Lasciarlo indietro come un vecchio Dio
Abbandonarlo ai bordi della strada.
E quando della forza del passato
Del sole che scaldava ogni suo gesto
Non resta che un sorriso
Troppo mesto
Che vuole dire solo
Ho rinunciato.
Перевод песни La voglia di posare
И когда он потратил все
И каждый путь
Это смертельно вызывает его к памяти
И даже открытое небо называет историю
И в нем не растет ничего, кроме апатии.
И когда в его глазах
В его сердце
Он не чувствует, что желание позировать
И не помнит, что такое мигрировать
Он не помнит, что такое любовь.
И когда мораль-его меч
Остается только забыть его и попрощаться с ним
Оставить его обратно, как старый бог
Оставить его на обочине дороги.
И когда сила прошлого
Солнце, согревавшее каждый его жест
Остается только улыбнуться
Слишком много места
Что означает только
Я сдался.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы