Mi chiami pure se ha bisogno o se ha paura.
Ah, cara ragazza io non ho paura, ho già assistito dei moribondi
La mandibola scende un pochino e poi è finita
Il più delle volte non succede nient’altro.
Tutti gli spiriti si trovano in una zona intermedia che noi chiamiamo la stanza
di swedenborg
Ma lei non ci resterà a lungo, lei passerà dall’altra parte verso la luce.
Ma deve cercare di restare là almeno qualche minuto,
Qualcuno la chiamerà da dentro la luce e
Forse si sentirà afferrare,
Ma lei si sforzi di resistere e non muoversi da là
E ora mi risponda,
Un colpo è no
Due non lo so
E tre colpi vogliono dire sì
La trascinano verso la luce,
È bello stare lì.
Si lasci andare, ma non completamente,
Non completamente, deve restare nello stato intermedio
Non vada in direzione della luce, non lasci la stanza di swedenborg.
Перевод песни La Stanza di Swedenborg
Позвоните мне, если вам нужно или если вы боитесь.
Ах, дорогая девочка, я не боюсь, я уже видел умирающих
Челюсть немного опускается, а потом все кончено
Чаще всего ничего больше не происходит.
Все духи находятся в промежуточной зоне, которую мы называем комнатой
Сведенборг
Но она не останется там долго, она перейдет на другую сторону к свету.
Но вы должны попытаться остаться там хотя бы на несколько минут,
Кто-то позвонит ей изнутри света и
Может быть, он почувствует хватку,
Но она пытается сопротивляться и не двигаться оттуда
А теперь ответьте мне,
Один выстрел-нет
Два я не знаю
И три выстрела означают "да"
Они тянут ее к свету,
Хорошо быть там.
Пусть идет, но не полностью,
Не вполне, он должен остаться в промежуточном состоянии
Не уходите в сторону света, не выходите из комнаты Сведенборга.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы