Fue en el verano del Martini de las flores
Dos amantes antes de ser desertores
Gritando por Italia «Ciao, amore»
Yo la llamaba mami y ella a mí me llamaba Salvatore
Y en Florencia me amaba
Y la tarde en Michelangelo era sangre derramada
Luego junto al río yo le hacía algunas fotos
Y la noche encendía sus violines pa' nosotros
Y en Venecia no había ni un parque a la vista
Entre tanta obra de arte y carterista
Así que desechamos la conquista
Y fuimos dos turistas tratando de escapar de los turistas
Y en Roma algo cambió nuestra mente
Demasiada gente que seguía la corriente
Quisimos escaparnos de ese ambiente
Pues nunca supimos ser obedientes
Y aprendimos a correr
Ya no quisimos volver
Ciao, Italia
Ya no te vuelvo a ver
Buscamos un rinconcito
Con ganas de saciar nuestro apetito
Dispuesto a sentir
Despegamos todo el día sin salir
Nos sentimos los amantes de Jacques Brel
En un cuarto de hotel con la vida entre los labios
Jugando a cambiar de piel, oyendo a Lola y Manuel
Perdonándonos con besos los agravios
En la calle despistamos al destino
En una tienda robamos un borsalino
Luego compramos un bolso falso de Gucci
Yo era Pablo Sorrentino y ella Monica Bellucci
Juntos, a los pies de la ciudad cansada
Vimos amanecer desde el capó de un coche
Bajo la alfombra roja de la madrugada
Enterramos el cadáver frío de la noche
Pero al final llegó el final
La primera persona del plural nos hizo daño
Desde entonces el amor ya no es igual
E Italia es un lugar lejano, frío y extraño
Y desde entonces bailo solo
Y me pierdo por las ciudades
Andando por soleares
Soñando que te encuentro por los bares
Y me dan miedo los aviones
Sólo viajo con los polizones
A lugares donde tú no estás
A lugares donde tú no estás
Pero entre copas de Martini
A sombras de las obras de Bernini
Nuestro amor fue inimitable
Nuestro amor fue inimitable
Cuando alquilamos un Mini
Para escaparnos de la gente cual Houdini
Y nuestro amor fue inimitable
Nuestro amor fue inimitable
Entre copas de Martini
A sombras de las obras de Bernini
Nuestro amor fue inimitable
Nuestro amor fue inimitable
Cuando alquilamos un Mini
Para escaparnos de la gente cual Houdini
Y nuestro amor fue inimitable
Nena, estoy diciendo que tu amor fue inimitable
Перевод песни La Primera Persona del Plural
Это было летом Мартини цветов
Два любовника, прежде чем стать перебежчиками
Кричать по Италии «Чао, Аморе»
Я называл ее мамой, а она называла меня Сальваторе.
И во Флоренции он любил меня.
И вечер в Микеланджело был пролитой кровью.
Потом у реки я фотографировал его.
И ночь зажигала свои скрипки, па ' мы
А в Венеции не было ни одного парка.
Среди стольких произведений искусства и карманника
Поэтому мы отбрасываем завоевание.
И мы были двумя туристами, пытающимися убежать от туристов.
И в Риме что-то изменило наш разум.
Слишком много людей, которые следовали течению,
Мы хотели сбежать из этой среды.
Потому что мы никогда не умели быть послушными.
И мы научились бегать.
Мы больше не хотели возвращаться.
Чао, Италия
Я больше тебя не увижу.
Мы ищем маленький уголок.
Желая насытить наш аппетит,
Готов чувствовать
Мы взлетаем весь день, не выходя
Мы чувствуем себя любителями Жака Бреля
В гостиничном номере с жизнью между губами
Играя в смену кожи, слушая Лолу и Мануэля
Прощая нам поцелуями обиды,
На улице мы игнорируем судьбу,
В магазине украли Борсалино
Затем мы купили поддельную сумку от Gucci
Я был Пабло Соррентино, а она Моника Беллуччи.
Вместе, у подножия усталого города.
Мы видели восход солнца с капота автомобиля
Под красной дорожкой рано утром
Мы похоронили холодный труп ночи,
Но в конце концов пришел конец.
Первый человек во множественном числе причинил нам боль
С тех пор любовь больше не равна
И Италия-далекое, холодное и странное место,
И с тех пор я танцую один.
И я теряюсь по городам,
Прогулка по солнцу
Мечтая, что я встречаю тебя по барам,
И я боюсь самолетов.
Я путешествую только с безбилетниками.
В места, где тебя нет.
В места, где тебя нет.
Но между бокалами Мартини
В тени работ Бернини
Наша любовь была неподражаема.
Наша любовь была неподражаема.
Когда мы арендуем мини
Чтобы убежать от людей, которые Гудини
И наша любовь была неподражаема.
Наша любовь была неподражаема.
Между бокалами Мартини
В тени работ Бернини
Наша любовь была неподражаема.
Наша любовь была неподражаема.
Когда мы арендуем мини
Чтобы убежать от людей, которые Гудини
И наша любовь была неподражаема.
Детка, я говорю, что твоя любовь была неподражаема.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы