Lui, un vecchio professore d’arte
Era un po' suo padre, un po' suo amante
Ma quando lei abbassava le ciglia
Si capiva che… non era la figlia
Lei aveva molti anni di meno
Erano scesi un mattino da un treno
Ogni tanto gli carezzava la barba
Lei le metteva a posto la sciarpa
Ma cosa importa in fondo l’et
l’innocenza, la precariet
O soltanto una bocca nuda
Che bacia una smorfia o una ruga
Lei compiva gli anni a novembre
Era poco pi che adolescente
Piena di ragni ed incertezze
Ricoperta di piume o carezze
Lui processava la sua impazienza
Condannando l’inesperienza
Lei barricava I suoi pensieri
Da tutti quei sogni di ieri
Ma cosa importa in fondo l’et
la lussuria, la precariet
Lui un giorno era risorto
Tutto nuovo nel suo corpo
Lui poteva sembrare suo padre
Ma accarezzava le sue gambe magre
Come un bambino attaccato al seno
Si godeva quel dolce veleno
E quando n’ebbero abbastanza
Si rinchiusero nella stanza
Condannando la loro sorte
Con gli occhi si diedero la morte…
Перевод песни La precarietà
Он, старый профессор искусства
Он был немного ее отцом, немного ее любовником
Но когда она опустила ресницы
Было понятно, что она не дочь.
Она была на много лет моложе
Однажды утром они вышли из поезда
Время от времени она гладила его бороду.
Она поправила шарф.
Но что в основном имеет значение et
невинность, неустойчивость
Или просто голый рот
Целуя гримасу или морщину
Ей исполнялись годы в ноябре
Это был маленький пи, что подросток
Полный пауков и неопределенностей
Покрытая перьями или ласками
Его нетерпение
Осуждая неопытность
Она забаррикадировала свои мысли
Из всех этих вчерашних снов
Но что в основном имеет значение et
похоть, неустойчивость
Он однажды воскрес
Все новое в ее теле
Он мог выглядеть как его отец
Но он гладил ее тощие ноги
Как ребенок прилип к груди
Он наслаждался этим сладким ядом
И когда их было достаточно
Они заперлись в комнате.
Осуждая их судьбу
В глазах его мелькнула смерть.…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы