Una macchina. Una macchina nuova, di serie, pulita. Motore a posto,
ho fatto l’ultimo tagliando, tutto funzionante. Lucida, verniciata,
curata nelle sue rifiniture
Il cambio è a cloche piccolo, finito allo snodo con un soffietto in finta pelle
lucida, trapuntata
Il posto per gli spiccioli, un rettangolo modernissimo, nero, zigrinato
Portaceneri a sportelli di plastica neri opachi, perfettamente funzionanti
Una mano, una mano di uomo, bianca, poco pelosa, si muove piano,
apre un deflettore. Il vetro scivola, stride leggermente, un rumore sottile,
acuto. Poi silenzio…
Una testa si avvicina, si appoggia al vetro. Una goccia cade adagio dalla
fronte, ferma, immobile. L’uomo è fermo immobile. Anche la macchina è ferma
immobile
Un’autostrada, un’autostrada di macchine ferme. Molte, moltissime macchine
ferme, una fila di macchine ferme
È successo qualcosa, è successo qualcosa, rumore di clacson, sirena a luci
intermittente
«Sì, qualcosa al chilometro 107. Un camion.»
Ancora silenzio
La fila è ferma, qualcuno scende. Silenzio
Un silenzio assurdo. Si sente parlare in inglese, lontano, bassa voce,
come in un sogno. Ancora sirena lamentosa, ovattata, lontana
Si risale. La fila procede adagio. Qualche sorpasso timido, emozionante, 120,
150, 190. Lampeggiatore, sorpasso. Lampeggiatore, sorpasso, clacson,
la prima galleria, luci di posizione, lampeggiatore, sorpasso, la seconda
galleria
Il paesaggio si muove, non è più orizzontale, macchie verdi in alto, in basso,
si distende a scaletta, saltellante, gradevole
Galleria, buio, luce
Galleria, buio, luce
Galleria, buio, luce
Apertura, ci siamo, il mare, il mare, il mare
Перевод песни La macchina
Машина. Новая, серийная, чистая машина. Двигатель на месте,
я сделал последний купон, все работает. Глянцевая, окрашенная,
куратор в своих отделках
Коробка передач-маленький клош, законченный на шарнире с сильфоном из искусственной кожи
глянцевая, стеганая
Место для мелочей, современный прямоугольник, черный, с накаткой
Матовые черные пластиковые дверцы, отлично функционирующие
Рука, рука человека, белая, маленькая волосатая, движется медленно,
открывает дефлектор. Стекло скользит, слегка скрипит, тонкий шум,
острый. Затем тишина…
Одна голова подходит, прислоняется к стеклу. Капля падает из Адажио
лоб, неподвижный, неподвижный. Человек стоит неподвижно. Даже машина стоит на месте
недвижимость
Шоссе, шоссе остановленных машин. Много, много машин
ferme, ряд машин остановился
Что-то случилось, что-то случилось, гудок, сирена
прерывистый
"Да, что-то на километре 107. Грузовик.»
Снова тишина
Очередь останавливается, кто-то падает. Молчание
Нелепая тишина. Вы слышите говорить по-английски, далеко, низкий голос,
как во сне. Еще Жалобная сирена, приглушенная, далекая
Да. В очереди идет Адажио. Какой-то робкий, волнующий обгон, 120,
150, 190. Мигалка, обгон. Мигалка, обгон, гудок,
Первая галерея, габаритные огни, мигалка, обгон, вторая
галерея
Пейзаж движется, уже не горизонтально, зеленые пятна сверху, снизу,
лежащая на лестнице, прыгающая, приятная
Галерея, темно, свет
Галерея, темно, свет
Галерея, темно, свет
Открываем, там, море, Море, море
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы