Nell’aria del mattino
Mi sento più vicino a te
Un alito di pace mi tiene con te
E mi fa sollevare
E galleggiare un po' più su
Appena sopra il mondo, appena di più
E quando sera si farà
Tutto sarà solo un miraggio
La luce del sole, alle sei di pomeriggio, si sgretola
E non ho più paura di guardare
Il cielo è un altare, l’età del paesaggio mi guiderà
E non avrò paura di varcare la soglia
La mente è una campana
La realtà una pillola
L’immensità l’altare
Che mi salverà
Continuerò a cercare
Finché non ti ritroverò
Un battito di ciglia
Un’altra città
E quando sera tornerà
Noi due saremo ancora in viaggio
La luce del sole, alle sei di pomeriggio, si sgretola
E non ho più paura di guardare
Il cielo è un altare, l’età del paesaggio mi guiderà
E non avrò paura di varcare la soglia
Перевод песни La luce del sole alle sei di pomeriggio
В утреннем воздухе
Я чувствую себя ближе к тебе
Дыхание мира держит меня с тобой
И это заставляет меня поднять
И плавать немного дальше
Как раз над миром, как раз больше
И когда вечером вы будете делать
Все будет только миражом
Солнечный свет, в шесть часов пополудни, рушится
И я больше не боюсь смотреть
Небо-алтарь, век пейзажа поведет меня
И я не побоюсь переступить порог
Ум-колокол
Реальность таблетки
Безмерность алтарь
Что спасет меня
Я буду продолжать искать
Пока я не найду тебя
Один миг
Другой город
А когда вечером вернется
Мы с тобой еще будем в пути.
Солнечный свет, в шесть часов пополудни, рушится
И я больше не боюсь смотреть
Небо-алтарь, век пейзажа поведет меня
И я не побоюсь переступить порог
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы