Estas mi kaptita en amasmalliberej'
Mi estas prizonulo de la tago
Mi ne kuraĝas movi min
Ĉar en la taga lum'
Montriĝas ĉiu mia ago
Ĉiu eta movo, ĉiu paŝo sur la strat'
Ĉiam min observas la okuloj
Kaj kreskas ĝis paniko
La malbeno de solec'
Meze de aliaj prizonuloj
Sed je sunomalleviĝ'
Mi liberiĝas de la pun'
Kaj ĝuas vian amon
Finfine
Je la leviĝo de la lun'
Ĉiam ĉirkaŭstaras min la muroj de malkaŝ'
Mi estas prizonulo de la tago
Mi ne kuraĝas movi min
Ĉar en la taga lum'
Montriĝas ĉiu mia ago
Sed venos tempo, kiam mi rigardas al la sun'
Kaj vidas ĝin proksime al la tero
Kaj tiam mi komprenas ke post ne tro longa temp'
Venos ĝojo, venos nun vespero
Ĉar je sunomalleviĝ'…
Kiam la luno brilas tra via fenestro
Li estas la sola kiu rigardas nin
Sed mi bone konas la vizaĝon de l' ĝentila noktoestro
Nenion li diros neniel mi timas lin
Ĉar je sunomalleviĝ'…
Перевод песни La Leviĝo De La Lun'
Я пойман в амасмалиберее?
Я узник дня.
Я не осмеливаюсь двигаться,
Потому что в дневном свете "
Получается все мои действия,
Каждое крошечное движение, каждый шаг на улице"
Я всегда наблюдаю за глазами
И взрослею, чтобы паниковать,
Проклятие солека "
Посреди других заключенных,
Но в суномаллеви
Я избавляюсь от Пу"
И наслаждаюсь твоей любовью.
Наконец-
То, на подъеме луны,
Я всегда хожу по стенам Малки.
Я узник дня.
Я не осмеливаюсь двигать меня, потому что в дневном свете "получается все мои действия, но придет время, когда я смотрю на солнце" и вижу его близко к земле, а затем понимаю, что после недолгой температуры "придет радость, наступит вечер, потому что в суномаллеви... когда луна сияет в твоем окне, он единственный, кто смотрит на нас, но я хорошо знаю лицо л 'правильного ноктоэстро, он ничего не скажет", Я боюсь его, потому что в солнце...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы