Il était minuit, minuit passé
C'était pas de l’ennui
J'étais un peu fatiguée
J’ai pris un dernier verre
Et puis une cigarette
Les lumières dansaient
Elles éclairaient ses yeux
C'était les reflets
D’une femme à la peau bleue
D’une femme à la peau…
Bleue
Je suis rentrée tard
Elle m’a suivie
Je crois plus au hasard
Depuis cette nuit
Je connais pas son nom
Ni même son adresse
Je me souviens au fond
Que de sa tendresse
J’ai pris un dernier verre
Et puis une cigarette
D’une femme à la peau…
Bleue
Les lumières dansaient
Bleues
Elles éclairaient ses yeux
Bleus
C'était les reflets
Bleus
D’une femme à la peau…
Bleue
Une femme à la peau bleue
Il était minuit
Elle m’a suivie
Les lumières dansaient
Elles éclairaient ses yeux
C'était les reflets
D’une femme à la peau bleu
Il était minuit
Elle m’a suivie
Les lumières dansaient
Elles éclairaient ses yeux
C'était les reflets…
D’une femme à la peau bleue
Перевод песни La femme à la peau bleue
Была полночь, полночь миновала
Это была не скука.
Я немного устала.
Я сделал последний глоток.
А потом сигарету
Огни плясали
Они освещали его глаза.
Это были отражения
От женщины с синей кожей
От женщины к коже…
Синяя
Я вернулась поздно
Она последовала за мной.
Я больше верю в случайность
С той ночи
Я не знаю его имени.
И даже его адрес.
Я помню в глубине души
Что от его нежности
Я сделал последний глоток.
А потом сигарету
От женщины к коже…
Синяя
Огни плясали
Синие
Они освещали его глаза.
Синие
Это были отражения
Синие
От женщины к коже…
Синяя
Женщина с синей кожей
Было за полночь
Она последовала за мной.
Огни плясали
Они освещали его глаза.
Это были отражения
От женщины с синей кожей
Было за полночь
Она последовала за мной.
Огни плясали
Они освещали его глаза.
Это были отражения…
От женщины с синей кожей
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы