Ohhh, ohh, ehh, ihhh
Tu as toujours été belle
Tu as au moins ça pour toi
Tu étais naturelle
J’te préférais comme ça
J’ai ôté tes guenilles
T’ai mis tes vêtements de choix
Car à mes yeux tu brillais
J’voulais qu’tout le monde le voit
En un claquement de doigt, le monde a changé
Ne parlant que de toi
Dès que les enchères se sont mises à grimpées
Je n’faisais plus le poids
Aujourd’hui, j’peux plus t’appeler
Même moi, je n’peux plus t’appeler
Personne ne peut plus te parler
Tu es la femme de quelqu’un
Mes sentiments n’ont pas changé
Mes sentiments n’ont pas changé
Mais on n’peut plus te déranger
Tu es la femme de quelqu’un
Tu es devenue comme celle
Que tu n’supportais pas
Un peu superficielle
Qu’est-ce que tu fous là-bas
La vérité est qu’il
A fait la même chose que moi
Donc plus que lui je dois briller, si je veux que tu me retendes les bras
L’autre fois, tu m’as vu, tu ne t’es pas arrêtée
Tu as passé ton chemin
Mon égo et mon cœur se sont émiettés
Pour toi, j’ne vaux plus rien
Aujourd’hui, j’peux plus t’appeler
Même moi, je n’peux plus t’appeler
Personne ne peut plus te parler
Tu es la femme de quelqu’un (la femme de quelqu’un)
Mes sentiments n’ont pas changé
Mes sentiments n’ont pas changé
Mais on n’peut plus te déranger
Tu es la femme de quelqu’un (My name is Mopao)
Hum, tossa léla yé poutou miyè
Ti nayé za yayé
Ako sali saba parole yé
Ba kana ba lou ba pama té oh
Tika yéya tounga yayé la vie
Loukô nan mwana ndéké
Na moké moké
Na Quadra
Eh
Grand Mopao wa yi nwa, humhumhum
Ahh
Grand Mopao wa lungwa
Mademoiselle a quitté les banlieues
Pour habiter dans le Seizième
Elle ne mange que du caviar
Dans la vie, y’a pas de hasard
Est-ce que ce n’est pas mieux ça, jeune homme
Est-ce que ce n’est pas bien ça, jeune homme
Ton ex
C’est ma femme
Son homme
Aujourd’hui, j’peux plus t’appeler (c'est moi)
Même moi, je n’peux plus t’appeler
Personne ne peut plus te parler
Tu es la femme de quelqu’un (la femme de quelqu’un)
Mes sentiments n’ont pas changé
Mes sentiments n’ont pas changé
Mais on n’peut plus te déranger
Tu es la femme de quelqu’un (la femme de quelqu’un)
Yo saléla yé ni ni eh
Ohh pessa yé ni ni
Tossa léla yé mingi
Pour faire perdre yé son temps (Clara Soul Vangui)
Hum hum tais-toi
Éloigne-toi d’elle (mais n’ont pas changé ohh)
Zala musika
Zala musika (ne peut plus te déranger)
Перевод песни La femme de quelqu'un
Оххх, Охх, Оххх, иххх
Ты всегда была красивой.
У тебя, по крайней мере, есть это для тебя
Ты была естественной
Ты мне больше нравился.
Я снял с тебя кожухи.
Ты надела свою одежду по выбору.
Потому что в моих глазах ты сиял
Я хотел, чтобы все это видели.
В один щелчок, мир изменился
Говоря только о тебе
Как только начались торги
Я больше не был в весе.
Сегодня я больше не могу тебе звонить.
Даже я больше не могу тебе звонить.
Никто больше не может с тобой разговаривать.
Ты чья-то жена.
Мои чувства не изменились
Мои чувства не изменились
Но мы больше не можем тебя беспокоить.
Ты чья-то жена.
Ты стала такой, как та
Что ты не выдержал
Немного поверхностный
Что ты там делаешь?
Правда в том, что он
Сделал то же, что и я
Так что больше, чем он, я должен сиять, если я хочу, чтобы ты держал меня за руки
В прошлый раз, когда ты меня видела, ты не остановилась.
Ты прошел свой путь
Мое эго и мое сердце рассыпались
Для тебя я больше ничего не стою.
Сегодня я больше не могу тебе звонить.
Даже я больше не могу тебе звонить.
Никто больше не может с тобой разговаривать.
Ты чья-то жена (чья-то жена)
Мои чувства не изменились
Мои чувства не изменились
Но мы больше не можем тебя беспокоить.
Ты жена кого-то (My name is Mopao)
Тосса Лела Йе Путо Мийе
Ит-nayé za yayé
АКО Сали Саба слово Йе
Ба Кана ба Лу ба пама те о
Tika yeya Tunga yaye жизнь
Луко НАН мвана ндеке
На мокэ мокэ
Na Quadra
Эй
Великий Мопао ва Йи НВА, хумхумхум
Ахх
Великий Мопао ва лунгва
Мадемуазель покинула предместья
Чтобы жить в шестнадцатом
Она ест только икру
В жизни не бывает случайностей.
Разве это не лучше, молодой человек
Не так ли, молодой человек?
Твой бывший
Это моя жена.
Ее мужчина
Сегодня я больше не могу тебе звонить (это я)
Даже я больше не могу тебе звонить.
Никто больше не может с тобой разговаривать.
Ты чья-то жена (чья-то жена)
Мои чувства не изменились
Мои чувства не изменились
Но мы больше не можем тебя беспокоить.
Ты чья-то жена (чья-то жена)
Йо салела Йе ни ни э
Ох песса Йе ни ни
Тосса Лела Йе Минги
Чтобы заставить Йе тратить свое время (Клара душа Вангуи)
Хм, молчи
Отойди от нее (но не изменились ohh)
Залу Мусика
Zala musika (больше не может тебя беспокоить)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы