Tú… Tú tienes la capacidad
Tú… De hacerme reír
De hacerme llorar, de felicidad
Y yo… Ahora estoy aquí
Y tú… Eres todo y más
Y yo… Soy feliz aquí
Pues tú… Supiste esperar
Tú, tú… Tú tienes la capacidad
Tú… Puedes transcribir
Puedes descifrar, sabes que soy más
Pues yo… Aunque estés aquí, tengo
Tengo identidad, personalidad
Y yo… Sabes que por ti, todo
Todo lo daría
Pero… Primero estoy yo
Mi realización, mi felicidad
Tú, tú… Tú eres el hombre y yo soy la mujer
Pero… Eso no quiere decir
Que mi vida, sucede por ti
Y yo… Eso no quiere decir
Que mi vida, sucede para ti
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh…
Yo no nací, para cocinarte
Yo no nací, para hijos darte
Yo no nací, para encajar
En una novela, hetero-normal
Yo no nací, para cocinarte
Yo no nací, para hijos darte
Yo no nací, para atrasar
El feminismo, el feminismo mundial
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh…
Перевод песни La Capacidad
У тебя... у тебя есть способность.
Ты ... заставляешь меня смеяться.
От того, чтобы заставить меня плакать, от счастья.
И я ... теперь я здесь.
И ты ... ты все и больше.
И я ... я счастлив здесь.
Ну, ты ... ты знал, как ждать.
Ты, ты... у тебя есть способность.
Вы ... вы можете расшифровать
Вы можете расшифровать, вы знаете, что я больше
Ну, я... даже если ты здесь, у меня есть
У меня есть Личность, Личность.
И я ... ты знаешь, что для тебя все
Я бы все отдал.
Но ... Сначала я.
Мое осознание, мое счастье.
Ты, ты... ты мужчина, а я женщина.
Но ... это не значит
Что моя жизнь, это происходит для тебя.
И я ... это не значит.
Что моя жизнь, это происходит для тебя.
О, о, о, о, о
О, о, о, о, о…
Я родился не для того, чтобы готовить тебя.
Я не родился, чтобы дать тебе детей.
Я не был рожден, чтобы вписаться.
В романе гетеро-нормальный
Я родился не для того, чтобы готовить тебя.
Я не родился, чтобы дать тебе детей.
Я не был рожден, чтобы отстать.
Феминизм, мировой феминизм
О, о, о, о, о
О, о, о, о, о…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы