«Vivere non è possibile»
Lasciò un biglietto inutile
Prima di respirare il gas
Prima di collegarsi al caos
Era mia amica
Era una stronza
Aveva sedici anni appena
Vagamente psichedelica
La sua t-shirt all’epoca
Prima di perdersi nel punk
Prima di perdersi nel crack
Si mise insieme ad un nazista
Conosciuto in una rissa
E nonostante le bombe vicine e la fame
Malgrado le mine
Sul foglio lasciò parole nere di vita
«La guerra è finita
Per sempre è finita
Almeno per me»
Emotivamente instabile
Viziata ed insensibile
Il professore la bollò
Ed un caramba la incastrò
Durante un furto all’Esselunga
Pianse e non le piacque affatto
E nonostante le bombe alla televisione
Malgrado le mine
La penna sputò parole nere di vita
«La guerra è finita
Per sempre è finita
Almeno per me»
E nonostante sua madre impazzita e suo padre
Malgrado Belgrado, America e Bush
Con una bic profumata
Da attrice bruciata
«La guerra è finita»
Scrisse così
Перевод песни La guerra è finita
"Жить нельзя»
Он оставил бесполезную записку
Перед дыханием газа
Перед подключением к хаосу
Она была моей подругой.
Она была стервой.
Ей было шестнадцать лет, как только
Смутно психоделический
Его футболка в то время
Прежде чем затеряться в панке
Прежде чем заблудиться в трещине
Он вместе с нацистом
Известен в драке
И несмотря на соседние бомбы и голод
Несмотря на мины
На листке он оставил черные слова жизни
"Война окончена
Навсегда кончилось
По крайней мере, для меня»
Эмоционально неустойчивый
Избалованная и бесчувственная
Профессор заклеймил ее
И Карамба подставил ее
Во время кражи в Эсселунге
Она плакала и совсем не нравилась ей.
И, несмотря на бомбы на телевидении
Несмотря на мины
Перо выплюнуло черные слова жизни
"Война окончена
Навсегда кончилось
По крайней мере, для меня»
И, несмотря на свою сумасшедшую мать и отца
Несмотря на Белград, Америку и Буш
С ароматным Бик
От обожженной актрисы
"Война окончена»
Он писал так
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы