She’s the queen of cliche
Lit from the highest tower
She loves to entertain you
But she charges by the hour
Here among the flowers
Of faith and hope I stand
While you are buried in the mass
Of weeds you sowed by hand
You’re looking for a saviour
A queen from tv
But if you want to trust someone
Well how about me
Let me entertain you
Is your soul for hire
Let me entertain you
Have you got the time
In a bar in oklahoma
She offered you a dream
But it turned into a coma
Well there are no in betweens
Sleep comes to the navyman
Who has to work the yard
But love’s an added extra
You get when you’re a star
Let me entertain you
Is your soul for hire
Let me entertain you
Have you got the time
Let me entertain you
Is your love for hire
Let me entertain you
Have you got the time
Don’t you want to put your trust in
Someone who’s not ordinary
Don’t you want to put your trust in someone like me
Let me entertain you
Let me entertain you
Let me entertain you
Is your heart for hire
Let me entertain you
Is your soul for hire
Let me entertain you
Is your love for hire
Let me entertain you
Have you got the time
Let me entertain you
Let me entertain you
Have you got the time
Перевод песни Let Me Entertain You
Она королева клише,
Освещенная с самой высокой башни.
Она любит развлекать тебя,
Но она заряжается по часам.
Здесь, среди цветов
Веры и надежды, я стою,
Пока ты погребен в массе
Сорняков, посеянных тобой рукой,
Ты ищешь Спасителя,
Королеву из телевизора.
Но если ты хочешь доверять кому-то ...
Что ж, как насчет меня,
Позволь мне развлечь тебя?
Твоя душа на прокат?
Позволь мне развлечь тебя.
У тебя есть время
В баре в Оклахоме,
Она предложила тебе мечту,
Но она превратилась в кому?
Что ж, между нами ничего нет.
Сон приходит к мореплавателю,
Который должен работать во дворе,
Но любовь-это добавка,
Которую ты получаешь, когда ты звезда.
Позволь мне развлечь тебя.
Твоя душа на прокат?
Позволь мне развлечь тебя.
У тебя есть время,
Позволь мне развлечь тебя?
Твоя любовь по найму?
Позволь мне развлечь тебя.
У тебя есть время?
Разве ты не хочешь довериться
Тому, кто не обычный?
Разве ты не хочешь довериться кому-то вроде меня,
Позволь мне развлечь тебя?
Позволь мне развлечь тебя.
Позволь мне развлечь тебя.
Это твое сердце на прокат?
Позволь мне развлечь тебя.
Твоя душа на прокат?
Позволь мне развлечь тебя.
Твоя любовь по найму?
Позволь мне развлечь тебя.
У тебя есть время,
Позволь мне развлечь тебя?
Позволь мне развлечь тебя.
У тебя есть время?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы