Where the sun shines bright on Loch Lomond
Where me and my true love will ne-er meet again (ou bien: Where me and my true
love were ever lak / wont to gae)
On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomond.
O you’ll take the high road and I’ll take the low road
And I’ll be in Scotland afore ye
For me and my true love will ne-er meet again
On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomond.
'Twas there that we parted in yon shady glen
On the steep, steep sides o' Ben Lomond
Where deep in purple hue, the hieland hills we view
And the moon comin' out in the gloamin'.
The wee birdies sing and the wild flowers spring
And in sunshine the waters are sleeping
But the broken heart, it kens nae second spring again
Tho' the waeful may cease frae their greeting. (ou bien: Tho' the world knows
not how we are grieving)
Перевод песни Loch Lomond
Где солнце светит ярко на Лох-Ломонде,
Где я и моя настоящая любовь встретимся вновь (ОУ Бьен: где я и моя настоящая
любовь была когда-либо lak / Will To gae)
На Бонни, Бонни Бэнкс о'Лох Ломонд.
О, ты пойдешь по высокой дороге, а я пойду по низкой дороге,
И я буду в Шотландии, прежде чем ты
Для меня, и моя настоящая любовь встретится снова
На Бонни, Бонни Бэнкс о'Лох Ломонд.
Там мы расстались в Йон-Шейди-Глен,
На крутых, крутых берегах о-Бен-Ломонда,
Где глубоко в пурпурном оттенке мы видим холмы
Хилэнда, и Луна выходит во мраке.
Птички поют, и дикие цветы
Поют, и в солнечном свете воды спят,
Но разбитое сердце, это снова kens nae вторая весна,
Tho 'The waeful может прекратить приветствие. (ou bien: Tho' мир
не знает, как мы скорбим)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы