Uh, when did you get like this?
Least you coulda done is gone and give me a warning
I don’t regret like this
So I’ll be right there when you wake up in the morning
Saying, «This just ain’t my style»
You can’t say you’re happy either
You don’t even smile for me, no
Did you agree we should let it be?
And did you agree it’s a must?
Let’s call the whole thing off
We just have had enough of us
Let’s call the whole thing off
We just have had enough of us
When you decided to knock on my door
Did you remember what happened before?
The look on your face said you were expecting more
But some things look better inside of the store
Did you agree we should let it be?
And did you agree it’s a must?
Let’s call the whole thing off
We just have had enough of us
Let’s call the whole thing off
We just have had enough of us
Look, leave me, leave me, I can’t fucking stand you
Wish I had the courage to say everything I planned to
My girlfriend, my girlfriend, call herself my girlfriend
Tell me that we 'posed to be together 'til the world end
But I don’t really feel that
I just really wanna turn the wheels back
Give you all your sweaters and your heels back
Convince you that time will heal that
Uh, you look for reasons for us to argue
I swear everytime I call, you just tell me how I don’t call you
Why you do that? Do that, do that, yeah
Did you agree we should let it be?
And did you agree it’s a must?
Let’s call the whole thing off
We just have had enough of us
Let’s call the whole thing off
We just have had enough of us
Перевод песни Let's Call It Off
А, когда ты стал таким?
По крайней мере, ты могла бы уже уйти и предупредить меня.
Я не жалею об этом.
Так что я буду рядом, когда ты проснешься утром
И скажешь: "это не в моем стиле».
Ты тоже не можешь сказать, что счастлива.
Ты даже не улыбаешься мне, нет.
Ты согласился, что мы должны оставить все как есть?
И ты согласна, что это обязательно?
Давай прекратим все это,
Мы только что насытились.
Давай прекратим все это, с
Нас хватит,
Когда ты решил постучаться в мою дверь.
Ты помнишь, что случилось раньше?
Взгляд на твоем лице говорит, что ты ожидал большего,
Но некоторые вещи выглядят лучше в магазине.
Ты согласился, что мы должны оставить все как есть?
И ты согласна, что это обязательно?
Давай прекратим все это,
Мы только что насытились.
Давай прекратим все это,
Мы только что насытились.
Слушай, оставь меня, Оставь меня, я тебя терпеть не могу.
Жаль, что у меня не хватило смелости сказать все, что я планировал.
Моя девушка, моя девушка, называйте себя моей девушкой.
Скажи мне, что мы позировали, чтобы быть вместе до конца света,
Но я действительно не чувствую, что
Я действительно хочу повернуть колеса назад,
Дать тебе все свои свитера и каблуки,
Убедить тебя, что время исцелит это.
Ты ищешь причины для наших ссор.
Клянусь, каждый раз, когда я звоню, ты просто говоришь мне, что я не звоню тебе.
Зачем ты это делаешь? делай, делай, да!
Ты согласился, что мы должны оставить все как есть?
И ты согласна, что это обязательно?
Давай прекратим все это,
Мы только что насытились.
Давай прекратим все это,
Мы только что насытились.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы