Ho ripensato a quei giorni con te A quelle luci sul mare
Che fra le onde giocavano
Come noi due si toccavano
Poi d’improvviso un’onda più grande
Di colpo le spinse più giù
Non si vedevano più non si trovavano più.
E' un’onda l’amore accarezza
Ma se c'è vento ti lancia lontano e ti trovi a soffrire
A non sapere che vuoi
E nemmeno chi sei
E nemmeno chi sei.
Ho ripensato alle mie bugie
Alle dolcezze, agli umori scostanti
Che ti piaceva guardarmi le mani
Stare seduta ascoltandomi
Poi d’improvviso un vento più forte
Di colpo ci spinse più giù
Non ci trovavano più
Non ci vedevano più.
E' un’onda l’amore accarezza
Ma se c'è vento ti lancia lontano e ti trovi a soffrire
A non sapere che vuoi.
(Grazie a giulia per questo testo)
Перевод песни L'onda
Я вспомнил те дни с тобой, эти огни на море
Которые в волнах играли
Как мы оба касались друг друга
Потом вдруг большая волна
Внезапно он толкнул ее вниз
Их больше не было видно.
Это волна любви ласкает
Но если есть ветер, он бросает вас далеко, и вы страдаете
Чтобы не знать, что вы хотите
И даже не кто ты
И даже не кто ты.
Я вспомнил свою ложь
К сладостям, к отвратительным настроениям
Что тебе нравилось смотреть на мои руки
Сидеть, слушая меня
Потом вдруг сильный ветер
Внезапно он толкнул нас вниз
Нас больше не находили
Они нас больше не видели.
Это волна любви ласкает
Но если есть ветер, он бросает вас далеко, и вы страдаете
Не знаю, чего ты хочешь.
(Спасибо Джулии за этот текст)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы