Crown whiskey
(Incomprehensible)
When you get on the whiskey
Let somebody else drive 'cause I’m
Trying to sober up, sober up, sober up
Let somebody else drive
Well, I heard it on the radio
In 6 O’clock news
They said you better not drive
When you get on the booze
The sheriff was on TV
Shaking his hand
Said, we’re really cracking down
You better understand
When you get on the whiskey
Oh, when you get on the whiskey
Hey, when you get on the whiskey
Let somebody else drive
I started drinking on Friday
And by Saturday night
They had me blowing through a tool
Charged by DUI
Cuffed and buffed and done in the cell
I was trying to sober up and tell 'em myself
When you get on the whiskey
Oh, when you get on the whiskey
Hey, when you get on the whiskey
Let somebody else drive
I’ll drive me home cousin
And forty eight hours is a long time to kill
In a room full of drunks, surrounded by steel
Hell’s all they serve in a metro bar
So don’t be drinking if you’re driving your car
And you get on the whiskey
Oh, when you get on the whiskey
Hey, when you get on the whiskey
Let somebody else drive
I said, when you’re on the crown whiskey
Let somebody else drive
Why don’t you let John Anderson drive, oh, yeah
Перевод песни Let Somebody Else Drive
Коронный виски.
(Непонятно)
Когда ты садишься в виски,
Пусть кто-нибудь другой садится за руль, потому что я
Пытаюсь протрезветь, протрезветь, протрезветь.
Пусть кто-нибудь другой за рулем.
Что ж, я слышал это по радио
В 6-часовых новостях,
Они сказали, что тебе лучше не садиться за руль,
Когда ты пьешь.
Шериф был по телевизору,
Пожимая руку,
Сказал, что мы действительно ломаемся,
Тебе лучше понять,
Когда ты садишься в виски,
О, когда ты садишься в виски.
Эй, когда ты наденешь виски,
Пусть кто-нибудь другой садится за руль.
Я начал пить в пятницу,
А в субботу вечером
Они заставили меня дуть через инструмент,
Заряженный DUI.
Я надела наручники, отполировала и закончила в камере,
Я пыталась протрезветь и сказать им сама,
Когда ты будешь пить виски,
О, когда ты будешь пить виски.
Эй, когда ты садишься за виски, пусть кто-нибудь другой водит меня, я отвезу домой, Кузина, и сорок восемь часов-это долгое время, чтобы убить в комнате, полной пьяниц, окруженной стальным Адом, все, что они подают в баре метро, так что не пей, если ты едешь на своей машине, и ты садишься на виски, о, когда ты садишься на виски.
Эй, когда ты наденешь виски,
Пусть кто-нибудь другой садится за руль.
Я сказал: "Когда ты в короне, виски,
Пусть кто-нибудь другой садится за руль".
Почему бы тебе не позволить Джону Андерсону вести машину?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы