Con algo, que descansemos,
ya es suficiente compadre
Con el bistek, que me diste,
se me a quitado hasta el hambre
Tenemos, que estar alertas,
para que no nos atrapen
Tenian como tres jornadas,
sin descansar los caballos
Iban con rumbo hacia el norte,
los dos eran buenos gallos
La ley, los iba seguiendo,
porque un cura habian matado
Melquiades tenia una nieta,
que queria mas que a su vida
Melecio y el la cuidaba,
por petecion de Sofia
Asi se lo habian jurado,
cuando del mundo partia
En la, parroquia del pueblo,
aquel que daba la misa
Boton que abria su flor,
la desoclaba de prisa
El violador de doncellas,
tenia contados sus dias
Una, tarde la muchacha,
entro al jacal sollozando
Los dos se quedaron viendo,
cuando ella les fue contando
El tesoro que cuidamos,
ya lo robo el desgraciado
El suso dicho señores,
iba a dejar el plobado,
pero le dieron alcanze,
y luego lo acribillaron
Ya a muerto el perro compadre,
la rabia se a terminado.
Перевод песни Los Compadres
С чем-то, чтобы мы отдохнули,
хватит, приятель.
С бистеком, который ты мне дал.,
меня отняли до голода.
Мы должны быть начеку.,
чтобы нас не поймали.
У них было около трех дней.,
без отдыха лошади
Они направлялись на север.,
они были хорошими петухами.
Закон, я следовал за ними.,
потому что священник убил
У мелкиадеса была внучка.,
что он любил больше, чем свою жизнь.
Мелеций и он заботился о ней.,
по петесиону Софии
Так они поклялись.,
когда из мира уходит
В городском приходе,
тот, кто давал мессу
Кнопка, которая открывает ваш цветок,
- поспешно отозвался он.
Насильник девиц,
он считал свои дни
Одна, вечерняя девушка,
я вхожу в жакаль, всхлипывая.
Они оба смотрели друг на друга.,
когда она рассказала им
Сокровище, о котором мы заботимся,,
ублюдок уже украл его.
Сусо сказал Господа,
я собирался покинуть плобадо.,
но ему дали пощечину.,
а потом его пронзили.
Уже мертвая собака.,
ярость кончилась.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы