La la la, cuisine
La France Elysees
Maurice Chevalier *ahem*
Les poissons, les poissons
How I love les poissons
Love to chop and to serve little fish
First I cut off their heads
Then I pull out the bones
Ah mais oui
Ca c’est toujours delish
Les poissons, les poissons
Hee hee hee, hah hah hah
With the cleaver I hack them in two
I pull out what’s inside
And I serve it up fried
God, I love little fishes, don’t you?
Here’s something for tempting the palate
Prepared in the classic technique
First you pound the fish flat with a mallet
Then you slash through the skin
Gives the belly a slice
Then you rub some salt in
'Cause it makes it taste nice
Ah! Zut alors, I have missed one
Sacre bleu, what is this?
How on earth could I miss?
Such a sweet little succulent crab?
Quel dommage, what a loss
Here we go in the sauce
Now some flour, I think just a dab
Now I stuff you with bread
It don’t hurt, well, 'cause you’re dead
And you’re certainly lucky, you are
'Cause it’s gonna be hot
In my big copper pot
Toodle loo mon poisson, au revoir
And now something truly exquisite
The creme of the creme de la creme!
Ho, ho, ho, you may ask, but what is it?
It’s a teensy suprise
Crabs, you don’t have me beat!
We’ll cook them up nice!
Ha, ha, ha, bon appetit!
And now, prepare to fry!
Les poissons, Les poissons!
Ooh la, la!
Here they are!
Au revoir to our friends from the sea!
Fish filet!
Fish pate!
Fish flambe!
Fish tartare!
It’s a fish-how you say?-jamboree!
Curried bass
Kippered smelt!
Fish-ka-bobs!
Tuna melt!
Little crabs, you’ll be grilled to a «t»!
Fish lightly toasted and roasted and steamed!
Tossed in the blender and tenderly creamed
Dish after dish
Like you wish you’d have dreamed!
Les poissooooOoOoOoOoOoOooOoons!
Перевод песни Les Poissons
La la la, cuisine
La France Elysees
Maurice Chevalier * ahem *
Les poissons, les poissons
Как я люблю les poissons
Люблю рубить и подавать маленькую рыбку
Сначала я отрезал им головы,
А потом вытащил кости.
A mais oui
Ca c'est toujours delish
Les poissons, les poissons
Хи-хи-хи, ха-ха-ха
С Кливер я рубить их в два
Я вытаскиваю то, что внутри,
И подаю жареное.
Боже, я люблю маленьких рыбок, не так ли?
Вот что-то заманчивое для неба,
Приготовленное в классической технике.
Сначала вы колотите рыбу молотом,
А затем режете кожу,
Даря животу кусочек,
А затем втираете соль,
потому что это приятно на вкус.
Ах! Зут алорс, я пропустил один
Сакре Блю, что это?
Как, черт возьми, я мог скучать?
Такой милый маленький сочный краб?
Quel dommage, какая потеря!
Вот мы и идем в соусе.
Теперь немного муки, я думаю, всего лишь капелька.
Теперь я набиваю тебя хлебом,
Это не больно, потому что ты мертва.
И тебе, конечно, повезло,
потому что будет жарко
В моем большом медном
Горшочке с лапшой, МОН Пуассон, о ревуар.
И теперь что-то по-настоящему изысканное,
Крем из сливок!
Хо-хо-хо, ты можешь спросить, но что это?
Это крошечное удивление,
Крабы, ты не заставляешь меня биться!
Мы хорошо их приготовим!
Ха, ха, ха, Бон аппетит!
А теперь приготовься к жарке!
Лес Пуассон, лес Пуассон!
О, Ла, Ла!
Вот они!
До свидания нашим друзьям с моря!
Рыбное филе!
Рыбный паштет!
Рыбный фламбе!
Рыбный тартар!
Это рыба-как ты говоришь? - джембори!
Карри-Басс,
Запеченный корюшкой!
Рыба-ка-бобы!
Тунец растает!
Маленькие крабы, тебя поджарят на «Т»!
Рыба слегка поджаренная, жареная и пропаренная!
Бросил в блендер и нежно сливки
Блюдо за блюдом,
Как ты хотел бы, чтобы ты мечтал!
Les poissoooooooooooooooooooooooons!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы