When I’ve done my work of day
And I row my boat away
Doon the waters of Loch Tay
As the evening light is fading
And I look upon Ben Lawers
Where the after glory glows;
And I think on two bright eyes
And the melting mouth below
She’s my beauteous nighean ruadh
She’s my joy and sorrow too;
And although she is untrue
Well I cannot live without her
For my heart’s a boat in tow
And I’d give the world to know
Why she means to let me go
As I sing horee horo
Nighean ruadh, your lovely hair
Has more glamour I declare
Than all the tresses rare
'tween Killin and Aberfeldy
Be they lint white, brown or gold
Be they blacker than the sloe
They are worth no more to me
Than the melting flake of snow
Her eyes are like the gleam
O' the sunlight on the stream;
And the songs the fairies sing
Seem like songs she sings at milking
But my heart is full of woe
For last night she bade me go
And the tears begin to flow
As I sing horee, horo
She’s my beauteous nighean ruadh
She’s my joy and sorrow too
And although she is untrue
Well I cannot live without her
For my heart’s a boat in tow
And I’d give the world to know
Why she means to let me go
As I sing horee horo
Перевод песни Loch Tay Boat Song
Когда я закончу свою работу.
И я гребу свою лодку
Прочь, к водам Лох-Тэй,
Когда вечерний свет угасает,
И я смотрю на Бена Лоуэрса,
Где сияет слава после;
И я думаю, что на двух ярких глазах
И тающем рту под
Ней она-моя прекрасная нигхейская Руада.
Она-моя радость и печаль тоже.
И хотя она неправда.
Что ж, я не могу жить без нее,
Потому что мое сердце-лодка на буксире,
И я бы дал миру знать.
Почему она хочет отпустить меня,
Когда я пою horee horo
Nighean ruadh, твои прекрасные волосы
Имеют больше гламура, я заявляю,
Чем все трески, редкие
' tween Killin и Aberfeldy,
Будь они Линт, белый, коричневый или золотой,
Будь они чернее, чем неряха,
Они стоят для меня не больше,
Чем тающие хлопья снега
Ее глаза подобны блеску
Солнечного света в потоке;
И песни, которые поют феи,
Кажутся песнями, которые она поет на дойках,
Но мое сердце полно горя, потому что
Прошлой ночью она заставила меня уйти.
И слезы текут,
Когда я пою: "Хоро, Горо!"
Она-моя прекрасная нигхейская Руада.
Она-моя радость и печаль тоже.
И хотя она неправда.
Что ж, я не могу жить без нее,
Потому что мое сердце-лодка на буксире,
И я бы дал миру знать.
Почему она хочет отпустить меня,
Когда я пою Хоро?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы