I’m not one of those joiners
I’m not down with the club
There’s no place I’m going to
You see, it’s the hole I dug
I just leave it alone
I just leave it alone
I just leave it alone
I’m not down with this one
Their motives are much too severe
And that one, they’re much too serious
I don’t plan to make this a career
I just leave it alone
I just leave it alone
I just leave it alone
We’re always talking about peace
But it’s pieces that we find
What’s with all this tension?
What is on your mind?
Why are we always talking about peace?
But it’s pieces that we find
Tell me what’s with all this tension
Tell me what is on your mind
I wouldn’t get into that one
Naw, don’t go for all their hype
And you know I’ll never be like that one
Come on, I’m just not the type
Well I gotta leave it alone
Just gotta leave it alone
Gonna just leave it alone
Just gotta leave it alone
No, no, no
Leave it alone
Leave it alone
Leave it alone
Перевод песни Leave It Alone
Я не один из тех Столяров.
Я не согласен с клубом.
Мне некуда идти.
Видишь ли, это яма, которую я вырыл,
Я просто оставляю ее в покое,
Я просто оставляю ее в покое,
Я просто оставляю ее в покое.
Я не согласен с этим,
Их мотивы слишком суровы,
И этот, они слишком серьезны.
Я не планирую делать эту карьеру,
Я просто оставляю ее в покое,
Я просто оставляю ее в покое,
Я просто оставляю ее в покое,
Мы всегда говорим о мире,
Но это осколки, которые мы находим,
Что со всей этой напряженностью?
Что у тебя на уме?
Почему мы всегда говорим о мире?
Но это осколки, которые мы находим.
Скажи мне, что со всем этим напрягом,
Скажи, что у тебя на уме?
Я бы не стал в это ввязываться.
Не-а, не обращай внимания на их шумиху,
И ты знаешь, что я никогда не буду такой.
Ну же, я просто не из тех, кто ...
Что ж, я должен оставить это в покое,
Просто оставить это в покое,
Просто оставить это в покое,
Просто оставить это в покое.
Нет, нет, нет.
Оставь это в покое.
Оставь это в покое.
Оставь это в покое.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы