Backwoods, there’s a good showdown
In your homeroom, it’s three and boom
Whiz-bang brain boy’s an actor
And you’re next year’s star, but he’s on par
And he’s finally turned his telephone on
(He's turned his telephone on)
Like the bad news in a silver frame, it’s so mundane
Yeah, he’s finally turned his telephone on
(Yeah, he’s turned his telephone on)
I would love to say I’m sorry
But I’m sorry life isn’t fair
Ashley, Lola, and Coco
Deceit and they do throw up on you
Now they’re on their best behavior
Trippin' 'round the world for styles and curls
And their friends are watching Kids in the Hall
(They're watching Kids in the Hall)
While he’s piping off his duct tape rods and unfinished thoughts
Yeah, his friends are watching Kids in the Hall
(Yeah, they’re watching Kids in the Hall)
And I would love to say I’m sorry
But I’m sorry life isn’t fair
Now you see it, now you don’t
Now you hear about Mary-Ann (life isn’t fair)
Read all lies in books
'Til you’re caught red-handed selling tricks again (life isn’t fair)
You snot, why not, was it your best friends?
Your beauty and (oh, oh-oh, oh)
And he’s finally turned his telephone on
(He's turned his telephone on)
Like the bad news in your mail today, it’s just a day
Yeah, he’s finally turned his telephone on
(Yeah, he’s turned his telephone on)
And I would love to say I’m sorry
But I’m sorry, so very sorry
Ooh, ooh, ah, ah
Ooh, ooh, ah, ah ah
Перевод песни Life Isn't Fair
Бэквуды, в твоей классной комнате хорошие разборки, это три, и бум-Уиз-Бах, парень с мозгами-актер, а ты-звезда следующего года, но он на высоте, и, наконец, он включил свой телефон (он включил телефон), как плохие новости в серебряной рамке, это так обыденно.
Да, он, наконец, включил свой телефон (
Да, он включил свой телефон).
Я хотел бы сказать, что мне жаль,
Но мне жаль, что жизнь несправедлива,
Эшли, Лола и Коко
Обманывают, и они бросают на тебя.
Теперь они на своем лучшем поведении, бегают по миру за стилями и локонами, а их друзья наблюдают за детьми в коридоре (они наблюдают за детьми в коридоре), пока он отрывает свои изоленты и незаконченные мысли, Да, его друзья наблюдают за детьми в коридоре (да, они наблюдают за детьми в коридоре), и я хотел бы сказать, что мне жаль, но мне жаль, что жизнь несправедлива .
Теперь ты видишь это, теперь ты не видишь.
Теперь ты слышишь о Мэри-Энн (жизнь несправедлива).
Читай всю ложь в книгах,
пока тебя не поймают с поличным, снова продавая фокусы (жизнь несправедлива).
Ты сопляк, почему бы и нет, это были твои лучшие друзья?
Твоя красота и (о, О-О, О)
И, наконец, он включил свой телефон (
он включил свой телефон)
, как плохие новости в твоей почте сегодня, это всего лишь день.
Да, он, наконец, включил свой телефон (
Да, он включил свой телефон).
И я хотел бы сказать, что мне жаль,
Но мне жаль, очень жаль.
У-у, у-у, у-у ...
У-у, у-у, у-у ...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы