Dis kulkuns, meisie, hy’s ‘n woordesmous
Hy lag nou in sy mou in terwyl hy jou hart wegflous
Dis kulkuns, meisie, hy’s ‘n woordesmous
Hy lag nou in sy mou in terwyl hy jou hart wegflous
Dis kulkuns, dis kulkuns, Dis kulkuns, Dis kulkuns
Ek’t ‘n seemonster verdrink en hom laat sink in ‘n tsunami
In die kloosters van die Ooste het ek geleer van origami
In die Russiese winter het ek met wolwe gestoei
Met my rewolwer het ek al 22 cowboys laat bloei
Ek was ‘n sluipmoordenaar in Suid-Amerika in die tagtigs
En ‘n slipdraer by Fyodor Dostoevsky se begrafnis
Ek’t al liedjies gesing saam met Chris Chameleon
En in Holland langs die see van ‘n toring afgespring
Ek het meerminne bemin in Skandinawiese waters
En in Granada gedraai met die fraai Flamenco dansers
In Kanada se baaie het ek salm met die palm gevang
En groot sesse gemoer van Muralitharan met een hand
In Nieu Seeland se reënwoud het ek Kiwi’s gejag
En ek het al grappies gemaak wat Corné en Twakkie laat lag
Maar na al my avonture moet ek nou doodeerlik sê
Jy’s mooier as dit alles, dis vir jou wat ek wil hê
Dis kulkuns, meisie, hy’s ‘n woordesmous
Hy lag nou in sy mou in terwyl hy jou hart wegflous
Dis kulkuns, meisie, hy’s ‘n woordesmous
Hy lag nou in sy mou in terwyl hy jou hart wegflous
Dis kulkuns, dis kulkuns, Dis kulkuns, Dis kulkuns
Jy is die begin van alles sedert die einde van my vorige bestaan
Wat nou oneindig ver weg voel sedert die dag wat jy aan die tralies van my hart
kom raak het
Dis nie regtig my styl nie my maar ek voel my onteenseglik genoop om jou te
besing
Met my hele wese te bemin en as ek mag te be-tas
En ek sal jou nooit laat gaan nie as ek jou net eers vas kan hou
Want ek weet nou hoekom ek hier geplaas is
In ‘n wêreld waar alles net ‘n geroesemoes en ‘n geraas is
Sodat my lot met joune verstrengel kon raak
En dit alles oplaas vir die eerste keer sin kon maak
Een volledige geheel twee lewens word een
Saam teen die wêreld daarbuite… watter wêreld?
Daar is geen ander wêreld nie, net die een waarin ek my met jou bevind
Ek sien en ek hoor en ek weet van geen ander nie
En niemand en niks kan dit ooit verander nie
Want dis net jy en ek en ek en jy
Dis kulkuns, meisie, hy’s ‘n woordesmous
Hy lag nou in sy mou in terwyl hy jou hart wegflous
Dis kulkuns, meisie, hy’s ‘n woordesmous
Hy lag nou in sy mou in terwyl hy jou hart wegflous
Dis kulkuns, dis kulkuns, Dis kulkuns, Dis kulkuns
Ai, meisiekind, as jy maar net vir jouself kon dink
Die man se woorde het minder inhoud as die wind
Hy rek sy bek, maar hy’s net ‘n wolf wat verslind
Hy sit sy hoed so eenkant toe, maar eieroem stink
Ai, meisiekind, as jy maar net vir jouself kon dink
Die man se woorde het minder inhoud as die wind
Hy rek sy bek, maar hy’s net ‘n wolf wat verslind
Hy sit sy hoed so eenkant toe, maar eieroem stink
Перевод песни Kulkuns
Это больше, детка, он уродлив.
Он смеялся сейчас в рукаве, пока твое сердце было
Таким клевым, детка, он такой уродливый.
Он смеялся сейчас в рукаве, пока твое сердце разрывалось на части, чем больше, тем больше, тем
Больше.
Я понял, что морское чудовище утону и позволю ему утонуть в цунами
В монастырях Востока, я узнал об оригами
В русскую зиму, я пошел с волками, боролся
С моим револьвером, я все 22 ковбоя пусть истекают кровью.
Я был убийцей в Южной Америке в восьмидесятых
И слепдреером на похоронах Федора Достоевского,
Я все песни пел вместе с Крисом хамелеоном
И в Голландии, вдоль моря башни спрыгнул.
У меня есть любовь русалок в скандинавских водах и в Гранаде, пронизанная прекрасными танцорами фламенко в канадских заливах, у меня есть лосось с пойманной ладонью и большими шестами, гемоер из Муралитарана с одной стороны в дождевых лесах Новой Зеландии, я охотился на киви, и я шутил, что Корне и Твакки смеялись, но после всех моих приключений я должен теперь doodeerlik сказать, что ты красивее всего этого, это для тебя, что я хочу этого больше, детка, он-уордезмист.
Он смеялся сейчас в рукаве, пока твое сердце было
Таким клевым, детка, он такой уродливый.
Он смеялся сейчас в рукаве, пока твое сердце разрывалось на части, чем больше, тем больше, тем
Больше.
Ты-начало всего с конца моего прежнего существования,
Которое теперь бесконечно далеко, чувствуешь с того дня, как ты отдаешь прутьям моего сердца,
приди, войди.
Это не совсем мой стиль, не я, но я чувствую, что, бесспорно, заставил тебя ...
я жалуюсь всем своим существом, чтобы любить, и если я, возможно, буду-ТАС, и я никогда не отпущу тебя, если я просто застрял, могу сохранить, потому что теперь я знаю, почему я поместил здесь, в мире, где все-всего лишь шум и шум, чтобы моя судьба с тобой переплеталась, могла стать, и, наконец, впервые чувство могло бы сделать одно целое, две жизни стали бы одним целым против мира снаружи ... какой мир?
Нет другого мира, только тот, в котором я меня с твоими находками.
Я вижу, и я слышу, и я не знаю ни о ком другом,
И никто и ничто не может измениться,
Потому что это только ты, и я, и я, и ты,
Это больше, детка, он ужасен.
Он смеялся сейчас в рукаве, пока твое сердце было
Таким клевым, детка, он такой уродливый.
Он смеялся сейчас в рукаве, пока твое сердце разрывалось на части, чем больше, тем больше, тем
Больше.
Ai, дитя, если бы ты только для себя мог думать о словах человека, которые имеют меньше содержания, чем ветер, которым он накрутил клюв, но он всего лишь волк, который пожирает, он положил свою шляпу в сторону, но Эйером воняет, детка, если бы ты, но только для себя, мог думать о словах человека, имеют меньше содержания, чем ветер, он раскрутил свой клюв, но он всего лишь волк, который пожирает, он положил свою шляпу в сторону, но Эйером воняет.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы