Oh, je bent in Dubai
Instagram on fleek
Tasje van Chanel
Een splinternieuwe weave
Ze gaat uit in het weekend, geen tijd voor d’r kids
Hennessy vloeit maar ze leeft voor die shit
In de VIP met d’r chicks, shit is lit
Chique lifestyle is dit, maar schatje zeg me kan je koken?
Vier keer per week Shabu Shabu, maar schat kan je koken?
Je weet je kledingkast altijd te vinden, maar waar staat je oven?
En shit 's uit Colombia en je lippen zijn gespoten
Ze is perfect, niet te geloven
Zeg me alsjeblieft dat je kan koken, koken, koken
Zeg me alsjeblieft dat je kan koken, koken, koken
Zeg me alsjeblieft dat je kan koken, koken, koken
Zeg me alsjeblieft dat je kan koken, koken, koken
Oh, je bent in Paris
Champs-Élysées
Oh, alles wordt vergoed schatje
En je meiden mogen mee
Ze gaat uit in het weekend, geen tijd voor d’r kids
Hennessy vloeit maar ze leeft voor die shit
In de VIP met d’r chicks, shit is lit
Chique lifestyle is dit, maar schatje zeg me kan je koken?
Ik heb van boys al gehoord dat je aardig wat hebt afgelopen
Waarom wil die nigga je wijven, je hebt vast gelogen
Ik kan hem niet blamen, zelfs ik verdwaal in je ogen
Ze is perfect, niet te geloven
Zeg me alsjeblieft dat je kan koken, koken, koken
Zeg me alsjeblieft dat je kan koken, koken, koken
Zeg me alsjeblieft dat je kan koken, koken, koken
Zeg me alsjeblieft dat je kan koken, koken, koken
Ze is nice, ze kan flauw zijn
Ze kijkt me aan, ik zie d’r ogen glanzen
Maar kan je niet koken, wil ik niet eens dansen, nee
Dus zeg me, wat ga je voor me flansen, babe?
Ik heb honger na de show…
Mami, zeg me kan je koken, koken, koken?
Zeg me alsjeblieft dat je kan koken, koken, koken
Zeg me alsjeblieft dat je kan koken, koken, koken
Zeg me alsjeblieft dat je kan koken, koken, koken
Перевод песни Koken
О, ты в Дубае.
Инстаграм на бледной
Сумочке Шанель,
Новенькое плетение,
Она выходит по выходным, нет времени для своих детей.
Хеннесси течет, но она живет ради этого дерьма
В VIP-зоне со своими цыпочками, дерьмо освещено
Причудливым образом жизни, но, Детка, скажи мне, ты умеешь готовить?
Сябу сябу сябу сябу четыре раза в неделю, но, милая, ты умеешь готовить?
Ты всегда знаешь, где найти свой гардероб, но где твоя печь?
И дерьмо из Колумбии, и твои губы разбрызганы,
Она идеальна, я не могу в это поверить.
Пожалуйста, скажи мне, что ты умеешь готовить, готовить, готовить.
Пожалуйста, скажи мне, что ты умеешь готовить, готовить, готовить.
Пожалуйста, скажи мне, что ты умеешь готовить, готовить, готовить.
Пожалуйста, скажи мне, что ты умеешь готовить, готовить, готовить.
О, ты в Париже.
Елисейские Поля.
О, все покрыто, детка.
И твои девочки могут прийти.
Она выходит по выходным, нет времени на своих детей.
Хеннесси течет, но она живет ради этого дерьма
В VIP-зоне со своими цыпочками, дерьмо освещено
Причудливым образом жизни, но, Детка, скажи мне, ты умеешь готовить?
Я слышал от парней, что ты сделал совсем немного.
Почему этот ниггер хочет твоих телок, ты, должно быть, солгал?
Я не могу винить его, даже я теряюсь в твоих глазах,
Она идеальна, я не могу в это поверить.
Пожалуйста, скажи мне, что ты умеешь готовить, готовить, готовить.
Пожалуйста, скажи мне, что ты умеешь готовить, готовить, готовить.
Пожалуйста, скажи мне, что ты умеешь готовить, готовить, готовить.
Пожалуйста, скажи мне, что ты умеешь готовить, готовить, готовить.
Она милая, она может быть слабой.
Она смотрит на меня, я вижу ее сияющие глаза,
Но ты не умеешь готовить, я даже не хочу танцевать, нет.
Так скажи мне, что ты собираешься делать для меня, детка?
Я голоден после шоу..
.. Мами, скажи мне, Ты умеешь готовить?
Пожалуйста, скажи мне, что ты умеешь готовить, готовить, готовить.
Пожалуйста, скажи мне, что ты умеешь готовить, готовить, готовить.
Пожалуйста, скажи мне, что ты умеешь готовить, готовить, готовить.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы