Ein gutes Mädchen lief einst fort,
verliess der Kindheit schönen Ort;
verliess die Eltern und sogar
den Mann, dem sie versprochen war.
Vor einem Haus da blieb sie stehn,
darinnen war ein Mann zu sehn
der Bilder stach in nackte Haut,
da rief das gute Mädchen laut:
Meister, Meister gib mir Rosen,
Rosen auf mein weisses Kleid,
stech die Blumen in den blossen
unberührten Mädchenleib.
'Diese Rosen kosten Blut',
sprach der Meister sanft und gut,
'enden früh dein junges Leben,
will dir lieber keine geben.'
Doch das Mädchen war vernarrt,
hat auf Knien ausgeharrt
bis er nicht mehr widerstand
und die Nadeln nahm zur Hand.
Meister, Meister gib mir Rosen …
Und aus seinen tiefen Stichen
wuchsen Blätter, wuchsen Blüten,
wuchsen unbekannte Schmerzen
in dem jungen Mädchenherzen.
Später hat man sie gesehn,
einsam an den Wassern stehn.
Niemals hat man je erfahr’n,
welchen Preis der Meister nahm.
Meister, Meister gib mir Rosen …
Перевод песни Kleid aus Rosen
Хорошая девочка когда-то бежала,
потерявшее детство прекрасное место;
оставил родителей и даже
человека, которому она была обещана.
Перед домом она остановилась,
в нем был человек, чтобы увидеть
образ вонзился в обнаженную кожу,
- громко воскликнула добрая девочка.:
Мастер, мастер дай мне розы,
Розы на моем белом платье,
колоть цветы в голых
нетронутое девичье тело.
'Эти розы стоят крови',
говорил мастер мягко и хорошо,
'рано заканчивается ваша молодая жизнь,
не хочу давать тебе.'
Но девушка была в бешенстве,
стоял на коленях
пока он не перестал сопротивляться
и иголки взял под руку.
Мастер, мастер дай мне розы …
И из его глубоких стежков
росли листья, росли цветы,
росла неведомая боль
в молодом девичьем сердце.
Позже их увидели,
одиноко стоишь у вод.
Никогда не испытывай,
какую цену взял мастер.
Мастер, мастер дай мне розы …
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы