Chcem ťa pozvať na večeru
Kde na to však vziať?
Nešťastní priatelia, v núdzi len nápad
Index a česť - nedá sa zjesť
Normálne dostávam, hlad
Všetci kričia, nepožičiam
Najprv nám ty vráť
Láska a peniaze stále nás trápia
Buď ako buď - dnes nemám chuť
Na párky pod Grandkou stáť antikvariát
Refrén:
Óóó.Za pár zlých básnikov
Môžme si predjedlo dať. Óóó.
Za dva diely Shakespeara
Bude nás polievka hriať
Nad rezňom od bratov Čapkovcov
Môžme sa smiať, Lev Tolstoj je zákusok
Pán hlavný, drobné nám vráť !
Chcem ťa pozvať na večeru
Kde na to však vziať?
Cýbajú prostriedky, pomôže nápad
Index a česť - nedá sa zjesť
Trápí nás láska a hlád antikvariát
Refrén:
Óóó.Za pár zlých básnikov
Môžme si predjedlo dať. Óóó.
Za dva diely Shakespeara
Bude nás polievka hriať
Nad rezňom od bratov Čapkovcov
Môžme sa smiať
Refrén:
Aj preto mám klasikov z otcovej knižnice rád
Перевод песни Klasika
Я хочу пригласить тебя на ужин,
Но куда его взять?
Несчастные друзья, нуждающиеся лишь в идее,
Указателе и чести-не могут быть съедены.
Обычно я проголодаюсь,
Все кричат, Я не беру взаймы,
Ты вернись первым.
Любовь и деньги все еще мучают нас,
Как бы то ни было - сегодня у меня нет аппетита
К сосискам под стариной.
Припев:
Оуу. для пары плохих поэтов
Мы можем перекусить. Оу.
За две части Шекспира
Нас согреет суп
Над шницелем от братьев мойвы,
Мы можем посмеяться, Лев Толстой-десерт.
Мистер директор, дайте нам сдачу !
Я хочу пригласить тебя на ужин,
Но куда его взять?
Упускать средства поможет идея,
Индекс и честь-нельзя есть.
Нас мучает любовь и головы старины.
Припев:
Оуу. для пары плохих поэтов
Мы можем перекусить. Оу.
За две части Шекспира
Суп согреет нас
Над шницелем от братьев мойвы,
Мы можем смеяться.
Рефрен:
Вот почему я тоже люблю классику папиной библиотеки.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы